La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Χύσε Ένα Ποτάμι Δάκρυα Για Μενα"

Τώρα λες πως είσαι μόνη
έκλαψες όλη νύχτα
λοιπον,μπορείς να χύσεις για μένα ένα ποτάμι δάκρυα
έγω έχύσα για σένα ένα ποτάμι δάκρυα
 
Και τώρα λες πως λυπάσαι
που είσαι αναληθής
λοιπον,μπορείς να χύσεις για μένα ένα ποτάμι δάκρυα
χύσε για μένα ένα ποτάμι δάκρυα
έγω έχύσα για σένα ένα ποτάμι δάκρυα
 
Σχεδόν με τρέλανες
ενώ δεν έριξες ποτέ ούτε ένα δάκρυ,μωρό μου
θυμήσου, εγώ θυμάμαι όλα όσα είπες
μου είπες πως η αγάπη ήταν τόσο λαική
μου είπες πως τελειώσες μαζί μου
 
Και τώρα λες πως με αγαπάς
λοιπον, απλά για να αποδείξεις πως όντως με αγαπάς
γιατί δεν χύνεις για μένα ένα ποτάμι δάκρυα?
χύσε για μένα ένα ποτάμι δάκρυα
διότι έχύσα για σένα ένα ποτάμι δάκρυα,για σένα
 
Λες πως με αγαπάς αλλά λες ψέματα
 
Τώρα λες πως με αγαπάς
λοιπον, απλά για να αποδείξεις πως όντως με αγαπάς
έλα, χύσε για μένα ένα ποτάμι δάκρυα
ω χύσε για μένα ένα ποτάμι δάκρυα
εγώ έχύσα για σένα ένα ποτάμι δάκρυα
 
Εγώ έχύσα για σένα ένα ποτάμι δάκρυα
 
Έχύσα για σένα ένα ποτάμι δάκρυα
τώρα μπορείς και συ (να κλάψεις )
χύσε για μένα ένα ποτάμι δάκρυα
χύσε για μένα ένα ποτάμι δάκρυα
 
Paroles originales

Cry Me a River

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Michael Bublé: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Cry Me a River »
Commentaires
makis17makis17    Dim, 03/07/2016 - 10:20

Πολύ ωραία, μόνο που:
"Κλάψε Ένα Ποτάμι Για Μένα" ίσως θα ήταν καλύτερα να το παραφράσεις σαν "Χύσε για μένα ένα ποτάμι δάκρυα" για να μην κουράζουμε το μυαλό μας καλοκαιριάτικα να το "αποκωδικοποιήσουμε". :P :P

infiity13infiity13
   Dim, 03/07/2016 - 11:01

Σε ευχαριστώ πολύ! Μόλις το διόρθωσα!

makis17makis17    Dim, 03/07/2016 - 11:21

Παρακαλώ! Μόνο που σε έβαλα στην διαδικασία να αλλάξεις και κάθε όμοια παράγραφο του κειμένου... :-(
{"Έχυσα", αφαίρεσε τον τόνο από την παραλήγουσα} ;-)