Krume Spasovski - Čudna žena beše Vera (Чудна жена беше Вера) (traduction en anglais)

macédonien

Čudna žena beše Vera (Чудна жена беше Вера)

Мирна реко, тивко течеш
И ми носиш тажен спомен
Кај се тие сини очи?
Болка в срце ми се точи /х2
 
(рефрен)х2
Чудна жена беше Вера
Сè кај нéа пак ме тера
Мирна реко, така е,
мојот живот мака е
 
Јас со нéа овде шетав
И галаби бели гледав
Мирна реко, кажи ми,
кај ги носиш тие дни? /х2
 
(рефрен)х2
Чудна жена беше Вера
Сè кај нéа пак ме тера
Мирна реко, така е,
мојот живот мака e
 
Publié par ivank23 le Mar, 19/06/2012 - 22:26
Aligner les paragraphes
traduction en anglais

Vera was a weird woman

Calm river, you're running silently
And you bring me a sad memory
Where are those blue eyes?
A pain in my heart is pouring out.
 
refrain x2
Vera was a weird woman
Everything brings me back to her
Yes calm river, it's like that
My life is a trouble
 
I was walking with her here
and I was watching white seagulls
Calm river, tell me,
Where do you bring those days?
 
refrain x2
Vera was a weird woman
Everything brings me back to her
Yes calm river, it's like that
My life is a trouble
 
Publié par jOvanna le Mer, 27/06/2012 - 00:36
Ajouté en réponse à la demande de ivank23
Plus de traductions de « Čudna žena beše Vera (Чудна жена беше Вера) »
macédonien → anglais - jOvanna
5
Commentaires