Az én rakétàmban (Dans Ma Fusée)

traduction en hongrois

Az én rakétàmban

En a csillagközi rakétàmban
A tér és a végtelen között,
gyorsabban megyek, mint a fény
És látom, hogy mosolyog a Föld
Màr nem érzem a gravitációt
Minél többet repülnôk annàl jobban lebegek, ez kozmikus
Utána kikapcsolom a motort
Dacolok a metafizikai,metafizikai törvények ellen,
Látom a Szaturnuszt és a Jupitert
A szívem dobog, ez az ablak varázslat
Én nem tudom merre àll a fejem
Ez logikus ez szép ez tudományos
 
Elsétálok a tér-idő hatàràn
hogy halljam az igazi csendet
Ahol minden csillagot vonzza vákum
A meteoromrol elszàllok és nézem a bolygókat, akik mosolyognak ràm
Dam dam di di di dam ...
 
Publié par zolrose le Mar, 17/07/2012 - 12:44
1 remerciement
Un invité a donné 1 remerciement
français

Dans Ma Fusée

Dans ma fusée interstellaire
Entre l'espace et l'infini
J' vais plus vite que la lumière
Et je vois notre Terre qui sourit
Je n' sens plus la pesanteur
Plus je vole plus je flotte c'est cosmique
Et puis j'éteins mon moteur
Pour braver les lois métaphysiques, métaphysiques
 

Plus

Plus de traductions de « Dans Ma Fusée »
français → hongrois - zolrose
Commentaires