✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
In der Tiefe
Ich bin getaucht im stillen See
und habe nicht um Rat gefragt.
Dabei wird mir wohl jetzt erst klar,
so tief hatt' ich's noch nie gewagt.
Erst ruhig und sanft, so eisig kalt,
dann von der Strömung hart erfasst.
Die Angst, die mich begleitet,
ergreift mich nun in wilder Hast.
In der Tiefe deiner Träume will ich wieder bei dir sein.
In der Tiefe deiner Träume will ich bei dir sein.
Der Atem, wie Gedankenblasen
steigt er auf und mischt sich nun
mit jenem Unsichtbaren,
das all unser Tun verschlingt.
Und ohne Sinn für jedes Ziel
die Kraft auf falschem Weg verzehrt,
der Hoffnung alles anvertraut,
bin ich ans Licht zurückgekehrt.
In der Tiefe deiner Träume will ich wieder bei dir sein.
In der Tiefe deiner Träume will ich bei dir sein.
Und der Wind trägt mich fort, immer weiter.
Die Uhren stehen still, nur das Licht vergeht.
Und der Wind trägt mich fort, immer weiter.
Die Uhren stehen still, nur das Licht vergeht.
Publié par dionysius 2014-08-23
Traduction
In the depths
I have dived into the calm sea
and have never asked for advice.
In doing so it became clear to me for the first time
that I've never yet dared to go so deep.
First it's quiet and gentle, so icy cold,
then I was seized hard by the current.
The fear that accompanies me
now grips me in reckless haste.
In the depths of your dreams, I want to be with you again.
In the depths of your dreams, I want to be with you.
Breath, like thought bubbles,
it ascends and blends
with the invisible thing
that swallows everything we do.
And without purpose, for every goal
I consumed my strength on the wrong path,
trusted everything to hope,
I've returned to the light.
In the depths of your dreams, I want to be with you again.
In the depths of your dreams, I want to be with you.
And the wind carries me away, ever further.
The clocks stand still, only the light withers.1
And the wind carries me away, ever further.
The clocks stand still, only the light withers.
- 1. "Vergehen" can mean "fade", "wither", "decay" etc., but also "to pass" in the sense of time. It's quite hard to apply an English word to "light" that would also work for "time" in this fashion. Suggestions are welcome.
✕
Zeraphine: Top 3
1. | Die Macht in Dir |
2. | Wenn du gehst |
3. | Die Wirklichkeit |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Evander
Modérateur Polyglot Scot
Contribution : 1177 traductions, 11 translittérations, 1930 chansons, 1 collection, 3814 remerciements, a répondu à 315 demandes 172 membres aidés, 5 chansons transcrites, a ajouté 7 expressions, a expliqué 2 expressions, a laissé 1041 commentaires
Page d'accueil : http://lang-8.com/dionysius
Langues : maternelle anglais, courant allemand, russe, espagnol, avancé néerlandais, espéranto, finnois, français, italien, polonais, portugais, slovène, intermédiaire chinois, tchèque, gaélique écossais, latin, roumain, suédois, ukrainien, débutant arabe, grec, hébreu, hindi, hongrois, japonais, coréen, swahili, turc, vietnamien
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.
Evander