Направление: Рай

espagnol

Destino Paraíso

 

En este carrusel frenético
alma que se vuelve no se va
lo sé por cierto amigo también yo me he venido
para alcanzarte tuve mucho que correr
y si me giro y miro en torno a mí
veré que el mundo sigue tan feliz
y tú no estás aquí
y tú no estás aquí

Y dime por que en este carrusel un sitio no se ve
en donde nos podamos todos quitar
todo lo que ya se ha dicho y todo lo que se dirá
y ahora sabes que yo que sé

Sé que tomo el tren
que se va a paraíso ciudad
les digo adiós a todos subo al tren
cuando sale ya no pienso que
un viaje en un sentido
tiene sentido sin un retorno
sin estaciones ni confines
sólo horizontes pero no muy lejanos
yo me sentaré en mi sitio
y tu mirándome a mi lado me dirás
vamos destino al paraíso

Viaje en un sentido
tiene sentido sin un retorno
sin estaciones ni confines
sólo horizontes pero no muy lejanos
yo me sentaré en mi sitio
y tu mirándome a mi lado me dirás
vamos destino al paraíso

Yo que sé
sé que tomo el tren
que se va a paraíso ciudad
yo me sentaré en mi sitio
y tu mirándome a mi lado me dirás
vamos destino al paraíso, un paraíso ciudad

Voir la vidéo
Try to align
russe

Направление: Рай

Versions : #1#2

Потерян ты и остаёшься здесь один,
Вращаясь в этом хороводе душ,
И знаю я, для друга повернула я, как этот мир,
И знаки тайные мной посланы радушно.
Чтобы тебя достичь, бежала напролом,
И ноги стёрла в кровь, и руки в боль.
Но этот мир он движется вперёд,
Пусть даже тебя больше нет, но есть любовь.
Чем больше я смотрю вокруг, тем больше вижу нот,
Но оставаться здесь нет больше сил, моя любовь.
Могу ли я знать, есть ль место для меня
В бессмысленном полёте душ райского дня?
И я живу лишь тем, что не одна,
В сознании храню, что в поезд сяду я.
Он едет в райский город, в тишину,
В безбрежные мечты, роняя мглу.
Без остановок и границ он мчит меня туда,
Где нет печали и страниц немого бытия.
Сажусь я в поезд и не думаю я больше ни о чём,
Лишь на поездку без возврата он навеки обречён,
За сказочные горизонты он меня уносит вдаль,
Со мною рядом ты сидишь и ничего уже не жаль.
Мне тихо скажешь: направление: райский город,
И я вдруг осознаю, как ты мне дорог.

Publié par Felice1101 le Dim, 22/04/2012 - 12:23
Commentaires de l'auteur(e):

Художественно-поэтический перевод.

0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Destino Paraíso"
espagnol → russe - Felice1101
0
Commentaires