La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

دنیا

[Shaggy:]
Arash
Alongside Shaggy
 
[Arash:]
اره, دنیا دیگه کاری با من نداره دلم پر
از درد خدا دوباره اگه بری
منو تنهام بزاری بابا دیگه برام فرقی نداره
 
[Chorus x2: Arash]
دیدی دیدی دنیا
دیدی دیدی دنیا
دیدی دیدی دنیا
دیدی دیدی دنیا مارو دست انداختی
 
[Shaggy:]
Donya!
Loving me Loving this is where you belong
And if you be love me having sing this a song
Your love life would you kind a strong
Love a fill you just like a bomb
Tell you feelings i know you can’t hide them
You love me so love i give it derive
Girl like i you, you’re sexy vibe…gotcha Come On!
 
[Chorus: Arash]
دیدی دیدی دنیا
دیدی دیدی دنیا
دیدی دیدی دنیا
دیدی دیدی دنیا مارو دست انداختی
 
[Bridge: Arash]
اره, دنیا دیگه کاری با من نداره
دلم پر از درد خدا دوباره
اگه بری منو تنهام بزاری, بابا دیگه برام فرقی نداره
 
[Chorus: Arash]
دیدی دیدی دنیا
دیدی دیدی دنیا
دیدی دیدی دنیا
دیدی دیدی دنیا مارو دست انداختی
 
Traduction

Donya (Welt)

Es gab mal ne Zeit wo ich dich liebte
Ich war sehr zufrieden mit dir
Aber dann hast du eine Frechheit begangen
Komm mir nicht mehr nahe
Geh geh, mein Herz will dich nicht mehr
Ich will dich nicht mehr sehen
Geh geh, mein Herz ist wo anders
Ich will dich nicht mehr sehen
 
[Shaggy]
Arash
An der Seite von Shaggy
 
[Arash]
*Ja, Donya hat nix mehr mit mir zu tun
Mein Herz ist voller Schmerz, Gott,
wenn du nochmal gehst und mich alleine lässt, macht das keinen Unterschied mehr für mich
 
(chorus - Arash x2)
Oho! Hast du gesehen, hast du gesehen Donya (x3)
Du hast mich auf den Arm genommen!
 
[Shaggy]
Donya!
Mich lieben, Liebe, dort gehörst du hin
Und wen du es wirklich liebst, wenn ich genau dieses Lied singe
Hättest du dein Liebesleben gerne irgendwie intensiv?
Liebe wird dich genauso wie eine Bombe füllen
Erzähl mir von deinen Gefühlen, ich weiß, dass du sie nicht verbergen kannst
Du liebst mich, ich liebe dich, also lass es uns versuchen
Mädchen, ich mag dich, dein sexy Stimmung... hab dich
Los, komm!
 
(chorus x2)
 
(* repeat)
 
(chorus x2)
 
Commentaires
ScieraSciera    Jeu, 26/07/2012 - 13:24

You left out the Japanese and some English lines. Would you please at least translate the English ones?

I guess you don't speak Japanese? Then please ask in the forum or at least write in the author's comment that you didn't translate it and don't just leave it away uncommented.

I know a bit Japanese, I tried a translation (no guarantee):
"Heute, sehr geehrte Leute aus Okioshi (?),
Lassen Arash und Chagii euch ihr allerneustes Lied "Don-Ya" hören. Hier ist es!"
I don't know what "okioshi" means.

persia24persia24
   Jeu, 26/07/2012 - 16:46

No i don't speak Japanese and i considered it to be enough just not to translate it. The main parts of this song are the persian ones which i translated completely, the Japanese part is just a rather irrelevant part of the musicvideo and the english part is no normally spoken art of english and i translated the most important lines of this minor part

ScieraSciera    Jeu, 26/07/2012 - 17:38

It's a quite normal kind of English in this music genre I think.

So the problem is that you don't understand the English? It's a bit difficult, that's right, I have problems understanding all of it myself.

Well, we have the policy here to delete incomplete translations. But since at least most of this is translated it's okay.

ScieraSciera    Jeu, 26/07/2012 - 21:39

So, here is a translation of that "english" part into proper english: https://lyricstranslate.com/en/forum/english-slang

In German it propably means:
"Mich lieben, Liebe, dort gehörst du hin
Und wen du es wirklich liebst, wenn ich genau dieses Lied singe
Hättest du dein Liebesleben gerne irgendwie intensiv?
Liebe wird dich genauso wie eine Bombe füllen
Erzähl mir von deinen Gefühlen, ich weiß, dass du sie nicht verbergen kannst
Du liebst mich, ich liebe dich, also lass es uns versuchen
Mädchen, ich mag dich, dein sexy Stimmung... hab dich
Los, komm!"

persia24persia24
   Ven, 27/07/2012 - 08:22

Alright, thank you. So i just added this part now

Don JuanDon Juan
   Ven, 27/01/2023 - 19:48

The source lyrics have been updated. Please review your translation.