La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • AuktYon

    Дорога → traduction en français

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Дорога

Я сам себе и небо, и луна,
Голая, довольная луна,
Долгая дорога, да и то не моя.
За мною зажигали города,
Глупые, чужие города,
Там меня любили, только это не я.
О, зона!
Ожидает напряженно
Родниковая.
Я сам себе и небо и луна,
Голая, довольная луна,
Долгая дорога бескайфовая.
 
Меня держала за ноги земля,
Голая тяжелая земля,
Медленно любила пережевывая.
И пылью улетала в облака,
Крыльями метала облака
Долгая дорога бескайфовая.
О, зона!
Ожидает напряженно,
Беспросветная.
Я сам себе и небо, и луна,
Голая, довольная луна,
Я летаю где-то, только это не я.
Сам себе я.
 
Traduction

La route

À moi seul je suis et Ciel et Lune
Nue, contente Lune
Longue route, et encore, pas mienne.
Derrière moi ils ont brûlé des villes
Bêtes, villes étrangères,
Là-bas on m’a aimé, seulement pas moi.
Oh, zone!
Guette dans la tension
Source.
À moi seul je suis et Ciel et Lune
Nue, contente Lune,
Longue route sans extase.
 
La terre m’a tenu par les pieds
Nue, lourde terre,
M’a lentement aimé, en ruminant.
Et en poussière s’est envolée dans les nuages,
De ses ailes elle jetait des nuages.
Longue route sans extase.
Oh, zone!
Guette dans la tension
Opaque.
À moi seul je suis et Ciel et Lune
Nue, contente Lune,
Je vole quelque part, mais ce n’est pas moi.
À moi seul.
 
Commentaires