-
Dove l'aria è polvere → traduction en portugais
✕
Traduction
Onde o Ar é Poeira
Crônica do dia em que a águia voou
Nas fronteiras, onde o ar é poeira.
História de um menino que encontrou essa águia
E estendeu seus braços, a quem lhe roubou os braços.
E um soldado contou sobre como o céu escureceu
E na terra derramou lágrimas, gritando sua dor.
Mas o que é a liberdade, e qual seu significado?
Não se pode acreditar em uma bandeira se
É o sangue que vence, vence...
A águia não dorme mais, sacrifica seus heróis
Ostenta as suas estrelas e seus troféus.
O menino é órfão de casa e de poesia
Pela indiferença que a guerra tem em si.
E um soldado contou sobre como o céu parou
A terra derramou lágrimas de vinagre e granizo.
Mas o que é a liberdade e qual seu significado?
Não se pode acreditar em uma bandeira se
É o sangue que vence.
Mas o que é a liberdade, e qual seu significado?
É o sol que nunca mais nasce?
É o escuro sobre nós?
E um soldado contou sobre como o céu escureceu
Sobre como vencer, há uma bandeira que
Tem o sangue em si...
Em si
Me diga, o que é a liberdade...
O que é?
✕
Collections avec « Dove l'aria è ... »
1. | Laura Pausini - Resta In Ascolto (2004) [Tracklist] |
Laura Pausini: Top 3
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Modérateur 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Contribution : 9777 traductions, 4 translittérations, 8406 chansons, 268 collections, 15389 remerciements, a répondu à 383 demandes 219 membres aidés, 159 chansons transcrites, a ajouté 203 expressions, a expliqué 184 expressions, a laissé 41732 commentaires
Page d'accueil : lyricstranslate.com/en/juan-rodrigues-lyrics.html
Langues : maternelle portugais, courant anglais, intermédiaire italien, espagnol, débutant français, grec, langues autochtones (Brésil), latin
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.