O-Zone - Dragostea din tei (traduction en néerlandais)

traduction en néerlandais

Liefde van de lindeboom*

Mai-ha-hi
Mai-ha-hu
Mai-ha-ha
Mai-ha-ha-ha (x2)
 
Hallo, goeiedag,
Ik ben het, een vrijbuiter
En ik vraag je, mijn schatje, aanvaard het geluk.
Hallo, hallo,
Ik ben het, Picasso,
Ik heb je gebiept
en ik ben stoer,
Maar weet dat ik je niets (terug)vraag.
 
Je wil weggaan, maar je neemt mij, neemt mij niet mee,
Neemt mij, neemt mij niet mee
Neemt mij, neemt mij, neemt mij niet mee,
Jouw gezicht en de liefde van de lindeboom
Herrinneren mij aan jouw ogen (x2)
 
Ik bel je om je te zeggen
wat ik nu voel
Hallo, mijn schatje, ik ben het, het geluk.
Hallo, hallo,
Ik ben het weer, Picasso,
Ik heb je gebiept
en ik ben stoer,
Maar weet dat ik je niets (terug)vraag.
 
Je wil weggaan, maar je neemt mij, neemt mij niet mee,
Neemt mij, neemt mij niet mee
Neemt mij, neemt mij, neemt mij niet mee,
Jouw gezicht en de liefde van de lindeboom
Herrinneren mij aan jouw ogen (x2)
 
Mai-ha-hi
Mai-ha-hu
Mai-ha-ha
Mai-ha-ha-ha (x2)
 
Je wil weggaan, maar je neemt mij, neemt mij niet mee,
Neemt mij, neemt mij niet mee
Neemt mij, neemt mij, neemt mij niet mee,
Jouw gezicht en de liefde van de lindeboom
Herrinneren mij aan jouw ogen (x2)
 
Publié par aylin_22 le Mer, 18/11/2015 - 12:11
Ajouté en réponse à la demande de Julian K
Commentaires de l’auteur(e) :

* De lindeboom heeft een romantische betekenis in het Roemeens, en er zou ook een woordspeling kunnen zijn met " dragostea dintâi" , praktisch hetzelfde uitgesproken, wat "eerste liefde" betekent.

roumain

Dragostea din tei

See also
Commentaires