Outside behind the window

allemand

Draussen hinterm Fenster

Draussen hinterm Fenster
Sitzt ein Kind und spielt
Am Motor eines Subarus herum
Ein Oberkellner fuellt
Alle Kognakflaschen um
Ein Steuerfahnder bittet um Asyl
Vom Freibad kommen die, die nicht ertrunken sind
Ein Subaru-Besitzer macht Jagd auf ein Kind
Und ich frage dich nicht, wo du herkommst
Du sagst mir nicht, wo wir sind
Wir sitzen hier fest, was auch immer geschieht
Verwirrt, traege und verliebt

Draussen hinterm Fenster
Sitzt ein Kind und ruehrt
In der Milch der frommen Denkungsart herum
Ein Oberkellner spuert
Ein Reissen in den Knien
Ein Eisenbieger nimmt die falsche Tuer
Vom Kaufhaus kommen die, die nicht verhaftet sind
Ein sittenstrenger Milchmann macht Jagd auf ein Kind
Und ich frage dich nicht, wo du herkommst
Du sagst mir nicht, wo wir sind
Wir sitzen hier fest, was auch immer geschieht
Verwirrt, traege und verliebt

Draussen hinterm Fenster
Sitzt ein Kind und malt
Am Meinungsbild vom naechsten Jahr herum
Ein Oberkellner zahlt
Alle Gaeste aus und geht
Ein Kognaktrinker wirft den Tresen um
Vom Parkplatz kommen die, die nicht zu retten sind
Ein Ex-Meinungsforscher macht Jagd auf ein Kind
Und ich frage dich nicht, wo du herkommst
Du sagst mir nicht, wo wir sind
Wir sitzen hier fest, was auch immer geschieht
Verwirrt, traege und verliebt

 Essayer d'aligner
anglais

Outside behind the window

Outside behind the window
A child is sitting and playing
Around on the motor of a Subaru.
A headwaiter is transferring
All bottles of brandy.
A tax investigator is begging for asylum.
From the open-air pool the ones are coming who aren't been drowned.
An owner of a subaru is hunting a child
And I don't ask you where you come (or: are coming) from.
You don't tell me where we are.
We are stuck here whatsoever happens,
confused, sluggish and lovestruck.

Outside behind the window
A child is sitting and stirring
Up the milk of human kindness (lit.: devote way of thinking)
A headwaiter feels
A pull in his knees (or: rheumatism).
One who bends iron bars takes the wrong door
From the mall the ones are coming who aren't arrested.
A strait-laced milkman is hunting a child
And I don't ask you where you come (or: are coming) from.
You don't tell me where we are.
We are stuck here whatsoever happens,
confused, sluggish and lovestruck.

Outside behind the window
A child is sitting and painting
On the picture of next year's polls. (lit: set of opinions)
A headwaiter is cashing
Out all customers (or: guests).
A drinker of brandy
is overturning the bar (or: counter).
From the parking area the ones are coming who are beyond remedy (lit: aren't savable)
An ex-pollster is hunting a child.
And I don't ask you where you come (or: are coming) from.
You don't tell me where we are.
We are stuck here whatsoever happens,
confused, sluggish and lovestruck.

Publié par fragmentedlove le Dim, 15/05/2011 - 20:15
Commentaires de l'auteur(e) :

I'm not sure about the tenses. Feel free to correct me and add a better version Smile

0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Draussen hinterm Fenster"
allemand → anglais - fragmentedlove
0
Commentaires