-
Друг, который никогда не предаст → traduction en hongrois
✕
Traduction
A barát, aki soha nem árul el
Léteznek a csodatévő ikonok könnyei,
Léteznek a csaknem vízszerű könnyek,
Léteznek a szalonokat díszítő csillagok,
És azok is, amelyek mindig az égen vannak.
Létezik minden ésszerűen leélt óra,
Létezik az idegek kapkodása,
És van, aki elmegy, valaki más pedig
Odaáll a lövések elé, de nem árul el.
Létezik olyan szépség, amelyet az idő ural,
És az örök szépség is,
De a gyönge látásunk félrevezet minket,
A sötét ösztöneink pedig elárulnak.
Léteznek a másodperc tört részéig tartó fellángolások,
Létezik az örökkévaló fény,
Létezik a jó barát, és olyan barát is, aki
Soha nem árul el.
Létezik a csak néhány pillanatig tartó boldogság,
És az örökre megmaradó bánat,
De van egy vigasz – a barát, aki
Soha nem árul el.
Ő a széles és szabad égben lakozik,
És ha megtörténik a baj,
És hirtelen tűrhetetlen fájdalom fog el,
Soha nem árul el téged.
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
SilentRebel83 | 10 années 8 mois |
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Ross Satyr 2013-07-20
Ajouté en réponse à la demande de Dogvillan
Dernière modification par Ross Satyr 2014-05-03
Paroles originales
Друг, который никогда не предаст
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
✕
Collections avec « Друг, который ... »
1. | Songs about friendship |
Flëur: Top 3
1. | Тёплые коты (Tioplye koty) |
2. | Формалин (Formalin) |
3. | Будь моим смыслом (Bud moim smyslom) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !