-
Drugovi → traduction en anglais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Drugovi
Razbiću ogledalo
kome više da budem lepa
kad si ti prokleti gad
a ja kraj svojih očiju slepa
Strahujem bez tebe zora
može me lako ubiti
ne želim više
nikog ljubiti
Mokra do gole kože
iz ružnog sna ja budim se
samo što više s tobom
ne ljubim se
Ref.
Pružam ti ruke
al' te ne dodirujem
živa ne živim
niti se smirujem
Ja tvoj greh
na leđima poneću
bol da te ne boli
sa sobom odneću
Pružam ti ruke
al' te ne dodirujem
živa ne živim
niti se smirujem
Tanka je nit
od bola do ljubavi
ostaće beleg
a mi ni drugovi
Osećam da više niko
ljubav mi neće postati
na srcu prazna rupa
će ostati
Osećam da više nikad
niko mi neće trebati
za tvojom senkom
dugo ću gledati
Ref.
Publié par to0ogorgeous4ya 2011-11-10
Dernière modification par barsiscev 2014-09-11
Traduction
Friends
I will break the mirror
to whom should I be beautiful
when you are a damned phony
and I; with my eyes blind.
I am fearing a dawn without you
it could easily kill me
I do not wish
to kiss anyone else.
I am wet down to my skin
I am waking up from an ugly dream
because I do not
kiss you anymore.
I am extending my arms,
but not touching you
I am alive, but not living
I am not calming down.
Your sin
I will carry on my back
your pain so that it won't hurt you
I will take with me.
I am extending my arms,
but not touching you
I am alive, but not living,
I am not calming down.
There is a thin thread
from pain to love
fear will be left,
but we won't as friends.
I can feel that no one
will become my love
on my heart an empty hole
will be left.
I can feel that I will never
need anyone else
after your shadow
I feel look for a long time.
✕
Dragana Mirković: Top 3
1. | Plači zemljo |
2. | Milo moje, što te nema |
3. | Sve Bih Dala Da Si Tu |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
This song is about betrayal and the inability to give another love a chance.