It's sweet to die on the sea

portugais

e doce morrer no mar

 

E doce morrer no mar

Nas ondas verdes do mar

Saveiro partiu de noite foi

Madrugada nao voltou

O marinheiro bonito sereia do mar levou

E doce morrer no mar

Nas ondas verdes do mar

Nas ondas verdes do mar meu bem

Ele se foi afogar

Fez sua cama de novo no colo de Iemanja

E doce morrer no mar

Nas ondas verdes do mar meu bem

E doce morrer no mar

Nas ondas verdes do mar meu bem

Submitter's comment:
Could you please translate the above song to English? I like to sing and this song really speaks to me, the melody the way the words sound, everything about it...so, I would like to know what it means...Thank you so very much.
Try to align
anglais

It's sweet to die on the sea

Versions : #1#2

It is sweet to die on the sea

To die on the green of its waves

Last night his sailboat left and went away...

Didn't come back early in the morning

The siren carried the charming sailor away

It is sweet to die on the sea

To die on the green of its waves, my dear

He's gone to the sea, to drown himself

Made his rest in the confort of Iemanjá's arms once more

It is sweet to die on the sea

To die on the green of its waves

It is sweet to die on the sea

To die on the green of its waves

22 remerciements
3
Note : Aucun(e) Moyenne : 3 (1 note)

Plus de traductions de "e doce morrer no mar"

UtilisateurPosté il y a...
Berliner251 année 17 semaines
3

Commentaires