La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Ех, да сум злато

Сенките со погледот ги ловам
ниедна на тебе не е слична
што вреди и планови да ковам
ти си премногу необична,
 
Доаѓаш на килими од свила,
улици зад тебе песни свират,
туѓа си а уште си ми мила,
штом те сретнам срце запира,
 
Ех, да сум злато,
на гради да ти заспивам,
од тага да се скријам,
Ех, да сум вино,
на усни да ти заиграм,
од тебе да се опијам,.
 
Купуваш од дождот капка нежност,
ранлива а горда кога лажеш,
кутија со писма полни верност,
секој сака да му покажеш,
 
Доаѓаш на килими од свила,
улици зад тебе песни свират,
туѓа си а уште си ми мила,
штом те сретнам срце запира
 
Traduction

Ех, якби я був золотом

Я ловлю поглядом тіні,
Жодна не схожа на тебе
Навіщо мені планувати щось,
Ти надто незвичайна ...
 
Ти ступаєш на килим з шовку,
На вулицях грають пісні для тебе.
Чужа ти, але як і раніше дорога для мені.
Коли я зустрічаюся з тобою, моє серце зупиняється.
 
Ех, якби я був золотом
Я б заснув на твоїх грудях,
Сховався б від горя.
Ех, якби я був вином,
Я заграв би на твоїх губах
Сп'янів би тобою.
 
Ти купуєш у дощу краплю ніжності,
Вразлива, але горда, коли брешеш
Коробку з листами, повними вірності
Кожен хоче, щоб показали йому.
 
Ти ступаєш на килим з шовку,
На вулицях грають пісні для тебе.
Чужа ти, але як і раніше дорога для мені.
Коли я зустрічаюся з тобою, моє серце зупиняється.
 
Aidez à traduire « Ех, да сум злато »
Commentaires