Gel Gece

grec

Ela Nyhta (Έλα Νύχτα)

Σε θέλω τόσο
όμως δικαίωμα δεν έχω
να σε δω,
απλά να τρέξω
να σου φωνάξω,
να σου πω πως σ’ αγαπώ.

Θα γίνω νύχτα
μέσα στα χέρια σου
σκοτάδι θα ντυθώ.
Θα σε τυλίγω
σαν τη ζωή θα σε κρατώ,
θα σε φιλώ.

Έλα νύχτα στη θάλασσα
στη θάλασσα του κόσμου.
Έλα πάρε, πάρε το σώμα μου
και το σώμα σου δώσ’ μου.
Να ‘μαι νύχτα, να χάνομαι
στου κορμιού σου τη ζάλη να γλιστρώ. (x2)

Σε θέλω τόσο,
πόσες ζωές πρέπει να ψάξω
να σε βρω;
Και ποιες πυξίδες
δείχνουν το δρόμο
απ’ τον πόνο μου να βγω;

Σε θέλω, φως μου,
κι όλα τα δίνω
το κατώφλι να διαβώ,
αυτό που φέρνει
σ’ ένα άλλο κόσμο
που θα σ’ έχω μόνο εγώ.

Έλα νύχτα στη θάλασσα
στη θάλασσα του κόσμου.
Έλα πάρε, πάρε το σώμα μου
και το σώμα σου δώσ’ μου.
Να ‘μαι νύχτα, να χάνομαι
στου κορμιού σου τη ζάλη να γλιστρώ. (x5)

Σε θέλω τόσο…

Voir la vidéo
Try to align
turc

Gel Gece

Seni o kadar çok istiyorum
ama hakkım yok
seni görmeye
sadece koşmaya
sana haykırmaya
seni ne kadar sevdiğimi söylemeye

gece olacağım
avuçlarının içinde
karanlığı giyeceğim
seni sarmalayacağım
hayat gibi seni tutacağım
seni öpeceğim

gece gel denize
dünyanın denizine
gel al , bedenimi al
ve bana bedenini ver
gece olayım , kaybolayım
bedeninde baş dönmesiyle kayayım

seni o kadar çok istiyorum
kaç hayat daha aramam gerek
seni bulmak için
ve kaç pusula
yolunu gösterir
acımdan kurtulmamın

seni istiyorum , ışığım
ve her şeyi vereceğim
eşiğe yürüyeyim
getiren
başka dünyayı
sana sadece benim sahip olacağım

gece gel denize
dünyanın denizine
gel al , bedenimi al
ve bana bedenini ver
gece olayım , kaybolayım
bedeninde baş dönmesiyle kayayım

Seni o kadar çok istiyorum ki...

Publié par qurshot le Lun, 06/08/2012 - 09:47
1 remerciement
UtilisateurTime ago
alperali2 années 3 jours
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Ela Nyhta (Έλα Νύχτα)"
grec → turc - qurshot
0
Commentaires