Europa
Europa
Mein Herz schlägt für dich Europa,
tu trägst die Hoffnung für mich,
du hast mich vor langem erobert,
nur deine Fürsten verstehe ich nicht,
Mein Herz schlägt für dich Europa,
du trägst vom Dunkel ins Licht,
du trägst die Vision die so groß war,
dass sie mit deiner Vollendung erst vollendet ist,
Wir können nur verlieren wenn wir sie nicht für uns gewinnen,
nichts Gutes kann passieren, wenn uns Europa zerinnt.
Mein Herz schlägt für dich Europa,
ich hab Visionen von dir,
man nennt dich die Festung Europa,
und viele, so viele seien schon hier,
Wir können nur verlieren...
Du hast Visionen für Millionen,
wieviele träumen von Dir,
in zigtausendfachen Versionen,
und ich trage meine in mir,
Wir können nur verlieren...
Europa
Moje serce bije dla ciebie, Europo,
zachowujesz nadzieje dla mnie,
dawno temu mnie podbiłaś,
tylko twoich książąt nie pojmuje,
Moje serce bije dla ciebie, Europo,
nosisz z ciemna do światła,
nosisz wizje, która była tak wielką,
że z twoją doskonałością dopiero jest doskonała,
Możemy tylko przegrać, jeżeli jej dla nas nie zyskamy,
nic dobrego nie może się stać, jeżeli Europa nam się rozwieje.
Moje serce bije dla ciebie, Europo,
mam wizje o tobie,
nazywają cię Twierdza Europa,
a wielu, tak wielu ma już tu być,
Możemy tylko przegrać...
Masz wizje dla milionów ludzi,
ilu marzy o Tobie,
w wielutysięcznych wersjach,
a ja zachowuje swą w sobie,
Możemy tylko przegrać...
| 3 remerciements |









Commentaires