La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Kalafina

    fairytale → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

fairytale

子供の頃に置いてきた
夢を思い出して
若草色の哀しみを
細く甘く歌う
my fairy tale
 
何も終わることのない
永遠を知っていた
もう誰も語うない
二人の物語
 
キスを一つ残して
君は何処へ行く
灯火一つ抱いて
森に消えて行く
in the dark
 
ずっと遠くへ步いてく
懷かしい面影
ずっと遠くが君の家
辿り着けはしない
your fairy tale
 
夢に見た永遠は閉ざされたままで
過ちは深く隠されたままで
消えていく帰り道
君がもう見えない
……さよなら
 
霧の森を抜けて
君は何処へ行く
一つだけ手を振って
明日へ去って行く
 
君を好きになって
永遠は終わる
生きて行く喜びと
痛みが始まる
in the light
 
Traduction

Fairytale

I remember the dream
That I abandoned as a child
I sang sweetly of
A bright green sadness
My fairytale
 
I found eternity,
Where nothing ever ends
It's the story of two people,
That no one will even tell
 
Where are you going,
Leaving me with only a kiss?
Holding a lantern,
I disappear into the forest
In the dark
 
A melancholic shadow,
Forever walking in the distance
Your home will always be far away
And I'll never reach you there
Your fairytale
 
The eternity I saw in my dreams
Continues to grow farther
And mistakes are still being made
It's deeply hidden
The way back home fades away
And I won't be able to see you anymore
Goodbye......
 
Where are you going,
When you leave the foggy forest?
You left in the morning,
You say goodbye with a wave of your hand
 
Eternity came to an end,
When I fell in love with you
The joy and pain of life begins
In the light
 
Collections avec « fairytale »
Kalafina: Top 3
Commentaires
FaryFary
   Ven, 24/02/2017 - 17:44

Should "That no one will even tell" be in the previous verse after "It's the story of two people"?

citlālicuecitlālicue
   Sam, 25/02/2017 - 03:15

It is, I'm surprised no one spotted the mistake. Fixed, thanks for pointing it out!