Otmjeno kasno

anglais

Fashionably Late

[Chorus]
It's 9 o'clock on the dot, at the spot
And I'm hanging with her friends again
Great taste, beautiful place
And you're fashionably late, hey!
And I don't wanna be that guy
That makes you sad, makes you cry again
Without a doubt, sorry about making out with your friends
Go!

I love the way that this began
Started off right, so innocent
I'm letting you know, I'm letting you go
I want your best friend
I'm giving it up
And asking why you seem so shocked and so surprised
I'm sorry it hurts, I'm surely a jerk
I understand why you're mad

[Bridge]
Don't talk that crap when you call me back
As a mother of fact, don't act like that
Everybody knows you're right
Everybody knows i'm wrong, wrong!

[Chorus]

It's got nothing to do with how you look
Just another excuse to write a hook
I'm letting you know
She liked post up on my Facebook
And after all you're not my type
But all your friends are pretty nice
You know what I mean, stop making a scene
And take some words of advice

[Bridge]

[Chorus]

And I've got the topic conversation now
And I know I'm running out of time. Yeah!
It's not an honest demonstration now
You're not the only one
Not the only one

[Bridge]
Don't talk that crap when you call me back
As a mother of fact, don't act like that
Everybody knows you're right
Everybody sing along. Ah!

And I don't wanna be that guy
That makes you sad, makes you cry again
Without a doubt, sorry about fucking al your friends!
(What?!)

[Chorus]

Making out with your friends (x2)
Without a doubt, sorry about having sex with all your friends

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
croate

Otmjeno kasno

[Refren]
Točno je devet sati, na mjestu
I ponovno se družim s njenim prijateljicama
Odličan ukus, predivno mjesto
I ti otmjeno kasniš, hej!
I ja ne želim biti taj tip
Koji te čini tužnom, zbog kojeg plačeš
Bez sumnje, žao mi je zbog petljanja s tvojim prijateljicama
Hajde!

Volim način na koji je ovo počelo
Započelo dobro, tako nevino
Dajem ti na znanje, puštam se
Želim tvoju najbolju prijateljicu
Odustajem
I pitam zašto izgledaš tako šokirano i tako iznenađeno
Žao mi je što boli, mora da sam kreten
Razumijem zašto si ljuta

[Most]
Ne pričaj takve gluposti kada me zoveš natrag
Ustvari, nemoj se tako ponašati
Svi znaju da si u pravi
Svi znaju da sam u krivu, u krivu!

[Refren]

Nema nikakve veze s time kako izgledaš
Samo još jedan izgovor da napišem kuku
Dajem ti na znanje
Lajkala je post na mom Face-u
I nakon svega nisi moj tip
Ali sve tvoje prijateljice su poprilično lijepe
Znaš što hoću reći, prestani raditi scenu
I poslušaj par savjeta

[Most]

[Refren]

I sada imam temu razgovora
I znam da mi ponestaje vremena. Da!
To sada nije iskrena demonstracija
Nisi jedina
Nisi jedina

[Most]
Ne pričaj takve gluposti kada me zoveš natrag
Ustvari, nemoj se tako ponašati
Svi znaju da si u pravi
Svi pjevajte sa mnom. Ah!

I ja ne želim biti taj tip
Koji te čini tužnom, zbog kojeg plačeš
Bez sumnje, žao mi je zbog jebanja s tvojim prijateljicama
(Što?!)

[Refren]

Petljanje s tvojim prijateljicama (x2)
Bez sumnje, žao mi je zbog jebanja sa svim tvojim prijateljicama

Publié par xxblaaxx le Lun, 01/07/2013 - 14:50
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Fashionably Late"
anglais → croate - xxblaaxx
0
Aidez à traduire "Fashionably Late"
Commentaires