✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Feel The Wind
Electicity
Around my body
I feel it tonight
I feel it everytime
Unfaithfulness, yeah, that's my story
That's the hitch
That's sonething new
I hate myself like feeling something worse than death
Poison lvy I try to be
How can I live like this?
We're the fate
I am your destiny
And you are mine
You are my destiny
And l am yours (yours, yours, yours truly)
I feel the wind
I feel the lights
I feel the sky
I feel the moonlight
I feel the touch
I feel the love
I feel the pain
I feel my heartbeat
I feel the crush in my bones
I feel the blood in my veins
Every moment of my life (x2)
Living in a world without you
This is a disaster, a disaster
Dying for you, this is true
Heaven is too far and l wanna go only with you
I wanna live there only with you
I wanna live there only with you
Soldier of disaster, come and save me from hell
I feel the wind
I feel the lights
I feel the sky
I feel the moonlight
I feel the touch
I feel the love
I feel the pain
I feel my heartbeat (beat)
I feel the crush in my bones
I feel the blood in my veins
Every moment of my life (x2)
Publié par Black Mamba 2015-12-12
Dernière modification par Black Mamba 2019-01-25
Traduction
Nιώσε Τον Άνεμο
[Kanye West:]
Ηλεκτρισμός
Γύρω απ' το κορμί μου
Τον νιώθω απόψε
Τον νιώθω κάθε φορά
Απιστία, ναι, αυτή είναι η ιστορία μου
Αυτή είναι το πρόβλημα
Αυτή είναι το καινούριο μου "κόλλημα"
Μισώ τον εαυτό μου σαν να νιώθω κάτι χειρότερο απ' τον θάνατο
Poison Ivy,1 εσύ είσαι;
Πώς μπορείς να ζείς έτσι;
Είμαστε το μοιραίο
Εγώ είμαι το πεπρωμένο σου
Κι εσύ το δικό μου2
Εσύ είσαι το πεπρωμένο μου
Κι εγώ το δικό σου (δικό σου, δικό σου, δικό σου αληθινά)3
[Mary M:]
Νιώθω τον άνεμο
Νιώθω τα φώτα
Νιώθω τον ουρανό
Νιώθω το φεγγαρόφως
Νιώθω το άγγιγμα
Νιώθω την αγάπη
Νιώθω τον πόνο
Νιώθω τον χτύπο της καρδιάς μου
Νιώθω τον έρωτα ως το κόκκαλο
Νιώθω το αίμα στις φλέβες μου
Κάθε στιγμή της ζωής μου(x2)
Το να ζω σ'έναν κόσμο δίχως εσένα
Είναι καταστροφή, καταστροφή
Θα πέθαινα για 'σένα, αυτό είναι αλήθεια, μα
Ο παράδεισος είναι πολύ μακριά και θέλω να πάω μόνο μαζί σου
Θέλω να ζήσω εκεί μόνο μαζί σου
Υπέρμαχε της καταστροφής4, έλα και σώσε με από τη κόλαση
Νιώθω τον άνεμο
Νιώθω τα φώτα
Νιώθω τον ουρανό
Νιώθω το φεγγαρόφως
Νιώθω το άγγιγμα
Νιώθω την αγάπη
Νιώθω τον πόνο
Νιώθω τον χτύπο της καρδιάς μου(χτύπο)
Νιώθω τον έρωτα ως το κόκκαλο
Νιώθω το αίμα στις φλέβες μου
Κάθε στιγμή της ζωής μου(x2)
- 1. Σημαίνει Δηλητηριώδης Κισσός αλλά όπως φαίνεται εδώ χρησιμοποιείται σαν παρωνύμιο (παρατσούκλι) γιατί και οι δύο λέξεις ξεκινούν με κεφαλαίο, οπότε το άφησα ως έχει στο πρωτότυπο
- 2. Eδώ ο στιχουργός παίζει με τις λέξεις. Ο στίχος ενώ φαίνεται να είναι συνέχεια του προηγούμενου και σημαίνει "Κι εσύ το δικό μου" σημαίνει ταυτόχρονα "Είσαι δική μου".
- 3. Ακριβώς το ίδιο παιχνίδι λέξεων με τη προηγούμενη υποσημείωση. Εδώ ο στίχος μεταφράζεται ταυτόχρονα και ως "Είμαι δικός σου (δικός σου, δικός σου, δικός σου αληθινά)"
- 4. Κατά λέξη: Στρατιώτη της καταστροφής
✕
Maria Kritikou: Top 3
1. | Sunset |
2. | The Best Love Song |
3. | Whisper Of The Heart |
Expressions idiomatiques dans « Feel The Wind »
1. | κατά λέξη |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Rôle : Modérateur
Contribution : 1362 traductions, 1799 chansons, 2 collections, 4222 remerciements, a répondu à 488 demandes 141 membres aidés, 299 chansons transcrites, a ajouté 4 expressions, a expliqué 4 expressions, a laissé 4466 commentaires, a ajouté 184 annotations
Langues : maternelle grec, avancé anglais, débutant espagnol
All translations submitted by me, are done by me @Τristana, for LyricsTranslate.com, except stated otherwise.
Use them only when you give credit.
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.