📌 Double Added songs / Artists

5732 publications / 0 nouveau(x)
Éditeur of the obscure
<a href="/fr/translator/frog" class="userpopupinfo" rel="user1271442">Frog <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Inscrit·e le : 28.12.2015
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011

All should be merged.

Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
Éditeur
<a href="/fr/translator/hankeat" class="userpopupinfo" rel="user1096994">hankeat <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Inscrit·e le : 08.11.2011
Modérateur 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/fr/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="مشرف" ></div></a>
Inscrit·e le : 31.03.2012
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-without-you-lyrics.html-0 (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-without-you-chinese-ver-lyrics.html (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-without-you-lyrics.html (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-without-you-lyrics.html (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-7th-sense-%EC%9D%BC%EA%B3%B1-%E... (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-7th-sense-%EC%9D%BC%EA%B3%B1-%EB%B2%8... (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-taste-feeling-lyrics.html (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-unit-nct-taste-feeling-lyrics.html (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-paradise-lyrics.html (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-paradise-lyrics.html (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-once-again-%EC%97%AC%EB%A6%84-%... (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-once-again-lyrics.html (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-mad-city-lyrics.html (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-mad-city-lyrics.html (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-limitless-%EB%AC%B4%ED%95%9C%EC... (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-unit-nct-limitless-lyrics.html (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-heartbreaker-%EB%A1%A4%EB%9F%AC... (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-unit-nct-heartbreaker-%EB%A1%A4%E... (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-good-thing-lyrics.html (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-unit-nct-good-thing-lyrics.html (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-fire-truck-%EC%86%8C%EB%B0%A9%E... (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-fire-truck-%EC%86%8C%EB%B0%A9%EC%B0%A... (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-back-2-u-am-0127-lyrics.html (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-unit-nct-back-2-u-am-0127-lyrics.... (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-baby-don%E2%80%99t-it-%EB%82%98... (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-unit-nct-baby-dont-it-%EB%82%98%E... (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-another-world-lyrics.html (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-another-world-lyrics.html (keep)

https://lyricstranslate.com/en/nct-dream-angel-lyrics.html (delete)
https://lyricstranslate.com/en/nct-127-unit-nct-angel-lyrics.html (keep)

Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
Maître True-to-original translations.
<a href="/fr/translator/michaelna" class="userpopupinfo" rel="user1257575">MichaelNa </a>
Inscrit·e le : 29.08.2015
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
MichaelNa a écrit :

Please merge these two entries:
https://lyricstranslate.com/en/james-taylor-you’ve-got-friend-lyrics.html. (Keep)

https://lyricstranslate.com/en/james-taylor-youve-got-friend-lyrics.html

Done.

Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Éditeur of the obscure
<a href="/fr/translator/frog" class="userpopupinfo" rel="user1271442">Frog <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Inscrit·e le : 28.12.2015
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011

Both done.

Invité·e
Invité·e
Modérateur 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/fr/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="مشرف" ></div></a>
Inscrit·e le : 31.03.2012
Super membre Aussie Scheherazade
<a href="/fr/translator/kerakemas" class="userpopupinfo" rel="user1192548">kerakemas </a>
Inscrit·e le : 06.11.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013

Please merge them:
https://lyricstranslate.com/en/m%C9%99h%C9%99mm%C9%99d-f%C3%BCzuli-m%C9%... (correct one)
https://lyricstranslate.com/en/fuzuli-gazel-i-fuzuli-i-lyrics.html

(P.S Fuzuli had never written poems in Turkish (Ottoman), he had written poems in Azerbaijani, Arabic, Persian)

Maître
<a href="/fr/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
Inscrit·e le : 08.07.2016
Maître True-to-original translations.
<a href="/fr/translator/michaelna" class="userpopupinfo" rel="user1257575">MichaelNa </a>
Inscrit·e le : 29.08.2015

This entry should be deleted since it's a duplicate and has been erroneously titled.
https://lyricstranslate.com/en/franco-simone-paesaggio-franco-simone-lyr...

Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011

All should be merged.

Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013

Please merge them:
https://lyricstranslate.com/en/Tarkan-Her-Nerdeysen-lyrics.html (this is the english translation of the song. this song is in Turkish, and Tarkan had never sung it in English)
https://lyricstranslate.com/en/tarkan-her-nerdeysen-turkish-lyrics.html

Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011

Is the other one again an English translation of the original song and not the actual lyrics?

Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013

Yes, it is the english translation of the song.

Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
taddy26 a écrit :

Yes, it is the english translation of the song.

Merged.

Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Inscrit·e le : 21.06.2013
Modérateur
<a href="/fr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Inscrit·e le : 18.11.2011

All merged.

Pages