short spanish part in a song?

6 publications / 0 nouveau(x)
Modérateur à la retraite of the North
<a href="/fr/translator/trampguy" class="userpopupinfo" rel="user1093797">TrampGuy <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Inscrit·e le : 28.09.2011
Pending moderation

https://www.youtube.com/watch?v=-ElkPyGQfqM

There's one in the beginning, an even shorter one in the middle (in between verses) and another in the end.

If you can, please help me out and transcribe those parts.

Thanks - Gracias ;)

Éditeur
<a href="/fr/translator/freda" class="userpopupinfo" rel="user1089537">Freda <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Inscrit·e le : 01.08.2011

This is what I heard. There's a couple of words
I couldn't get so I put ???'s

(Beginning part)
Para toda la gente,
Lo que va pasar aquí
son recursos del Nuevo Mundo.
Todo se tiene que areglar aquí
porque aquí nadie los manda.

(Middle)
¡Ustedes! ¿Quieren seguir riendo
en esta pesadilla que los autoridades
los quitan los derechos y las posesiones?

(Last)
¡No te rías!
De la calle dependera la libertad civil
de toda la gente aquí (???) nosotros
Esto no va a parar hasta
consigamos la justicia,
el mantenimiento, y la (???)
de nuestra armada
Es importante pa' mantener todo,
todo aquí en orden
No la orden del Nuevo Mundo.
La orden del Nuevo Mundo, ¡No!
¡Nunca!

Modérateur à la retraite amoRaЯoma
<a href="/fr/translator/evfokas" class="userpopupinfo" rel="user1087154">evfokas </a>
Inscrit·e le : 29.06.2011

??? words:
... aquí de nosotros
... la dotación

Modérateur à la retraite of the North
<a href="/fr/translator/trampguy" class="userpopupinfo" rel="user1093797">TrampGuy <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Inscrit·e le : 28.09.2011

Thanks P. Freda, nice to see an an old pal lending a hand here ;)

Éditeur
<a href="/fr/translator/freda" class="userpopupinfo" rel="user1089537">Freda <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Inscrit·e le : 01.08.2011

It was my pleasure, trampguy...and who are you calling "old"? ;)

I went back and listened & I agree with Evan on the missing words.

Modérateur à la retraite of the North
<a href="/fr/translator/trampguy" class="userpopupinfo" rel="user1093797">TrampGuy <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Inscrit·e le : 28.09.2011

we're the oldies here now ;)