Fracos, Latinos e Normandos
Frangi, Latini ke Normandi (Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί)
lyrics-music: Vasilis Zaroulias
1. Ξεπρόβαλαν αληθινοί
μέσα απ' τα παραμύθια,
γεμίσαν κάμπους και βουνά,
τη θάλασσα μαυρίσαν.
Φρούρια, κάστρα έπεσαν
κι άλλα θε να πέσουν.
Βυζάντιο και ανατολή
τα πάντα κινδυνεύουν
απ' τις ορδές καταστροφής,
ορδές λεηλασίας.
[solo]
2. Σε λίγο φθάνει η αυγή,
πουλί δεν θα λαλήσει,
τους είπε: τούτη την άγρια ορμή
ποιός θα τη σταματήσει;
Βουή τώρα από παντού
ταράζει τον αγέρα,
Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί
έρχοντ' από πέρα.
Της οικουμένης η φωνή
βοήθεια ζητά.
Fracos, Latinos e Normandos
1. Eles se projetaram reais
entre dos contos de fadas
Eles preencheram as planícies e as montanhas
eles fizeram o mar de cor preto.
Fortes, castelos desmoronaram
e mais outros vão desmoronar
O Bizâncio e a Leste,
todos estão em perigo!
Das hordas de destruição,
hordas de um pilhagem!
(solo)
2. Daqui a poco o amanhecer chega
nenhum pássaro vai se vanglorirar
ele os disseram: quem vai acabar
essa veemência selvagem?
Agora soa um zumbido de todos os lugares
(o zumbido) agitou o vento
Fracos, Latinos e Normandos
estão vindo de lá!
A voz do universo
está pendido ajuda!!
| 1 remerciement |
Plus de traductions de "Frangi, Latini ke Normandi (Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί)"
Aidez à traduire "Frangi, Latini ke Normandi (Φράγκοι, Λατίνοι και Νορμανδοί)"
Nice translation! 
I would like to suggest some improvements:
> Eles se projetaram reais entre dos contos de fadas.
Eles se projetaram para fora dos contos de fada.
> Eles preencheram as planícies e as montanhas, eles fizeram o mar de cor preto.
Eles encheram/lotaram as planícies e as montanhas, eles tornaram o mar preto.
_______________
According to what I was able to understand in the first line, the things were projected to outside of the tales, right? If so, my suggestion describes it slightly better.
Hi, muito obrigada!
Actually it was something like 'inside from the fairy tales', simply "from the fairy tales"!
Your welcome!
Yes, that's what exaclty I would also like to tell. hehe





)
Commentaires