خودت رو بزن به اون راه

anglais

Freak Out

Try to tell me what I shouldn't do
You should know by now,
I won't listen to you
Walk around with my hands up in the air
Cause I don't care

Cause I'm alright, I'm fine

Just freak out, let it go
I'm gonna live my life
I can't ever run and hide
I won't compromise
Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out, let it go
Just freak out, let it go

You don't always have to do everything right
Stand up for yourself
And put up a fight
walk around with your hands up in the air
Like you don't care

Cause I'm alright, I'm fine

Just freak out, let it go
I'm gonna live my life
I can't ever run and hide
I won't compromise
Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out, let it go

On my own
Let it go
Yeah, yeah, yeah

Just let me live my life
I can't ever run and hide
I won't compromise
Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out, let it go

Gonna freak out, let it go
Gonna freak out, let it go

Voir la vidéo
Try to align
perse

خودت رو بزن به اون راه

سعی کن بهم بگی چه کارهایی رو نباید انجام بدم
همین حالا باید بدونی
که من به حرفهات گوش نمیدم
این طرف و اون طرف میرم و دستهام رو توی هوا تکون میدم
چون برام مهم نیست

چون حالم خوبه,حالم خوبه

خودت رو بزن به اون راه,بیخیالش شو
میخوام واقعا زندگی کنم
نمیتونم همیشه درحال فرار و قایم شدن باشم
من کوتاه نمیام و تن به سازش نمیدم
چون هیچوقت نمیفهمم
که قراره یه روز چشمهام رو ببندم
نمیتونم بنشینم و گذر زمان رو تماشا کنم
نمیخوام این روتوی دلم نگه دارم و ازش حرف نزنم
خودت رو بزن به اون راه,بیخیالش شو
خودت رو بزن به اون راه,بیخیالش شو

مجبور نیستی همیشه هرکاری رو درست انجام بدی
بخاطر خودت استقامت کن
و یه جنگ ساختگی راه بنداز
این طرف و اون طرف برو و دستهات رو توی هوا تکون بده
انگار برات مهم نیست

چون حالم خوبه,حالم خوبه

خودت رو بزن به اون راه,بیخیالش شو
میخوام واقعا زندگی کنم
نمیتونم همیشه درحال فرار و قایم شدن باشم
من کوتاه نمیام و تن به سازش نمیدم
چون هیچوقت نمیفهمم
که قراره یه روز چشمهام رو ببندم
نمیتونم بنشینم و گذر زمان رو تماشا کنم
نمیخوام این روتوی دلم نگه دارم و ازش حرف نزنم
خودت رو بزن به اون راه,بیخیالش شو

خودم به تنهایی
فراموشش میکنم
آره آره آره

فقط بذار واقعا زندگی کنم
نمیتونم همیشه درحال فرار و قایم شدن باشم
من کوتاه نمیام و تن به سازش نمیدم
چون هیچوقت نمیفهمم
که قراره یه روز چشمهام رو ببندم
نمیتونم بنشینم و گذر زمان رو تماشا کنم
نمیخوام این روتوی دلم نگه دارم و ازش حرف نزنم
خودت رو بزن به اون راه,بیخیالش شو

میخوام خودم رو به اون راه بزنم و بیخیالش بشم
میخوام خودم رو به اون راه بزنم و بیخیالش بشم

2 remerciements
0
Note : Aucun(e)

Plus de traductions de "Freak Out"

Aidez à traduire "Freak Out"

Commentaires