✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
2 traductions
paroles de Beber
En el valle de Río Blanco,
en donde nace el Aconcagua,
llegué a beber, salté a beber
en el fuete de una cascada,
que caía crinada y dura
y se rompía yerta y blanca.
Pegué mi boca al hervidero,
y me quemaba el agua santa,
y tres días sangró mi boca
de aquel sorbo del Aconcagua.
Recuerdo gestos de criaturas
y son gestos de darme el agua. (bis)
En el campo de Mitla, un día
de cigarras, de sol, de marcha,
me doblé a un pozo y vino un indio
a sostenerme sobre el agua,
y mi cabeza, como un fruto,
estaba dentro de sus palmas.
Bebía yo lo que bebía,
que era su cara con mi cara,
y en un relámpago yo supe
carne de Mitla ser mi casta.
Recuerdo gestos de criaturas
y son gestos de darme el agua. (bis)
~ ~ ~
En la Isla de Puerto Rico,
a la siesta de azul colmada,
mi cuerpo quieto, las olas locas,
y como cien madres las palmas,
rompió una niña por donaire
junto a mi boca un coco de agua,
y yo bebí, como una hija,
agua de madre, agua de palma.
Y más dulzura no he bebido
con el cuerpo ni con el alma.
Recuerdo gestos de criaturas
y son gestos de darme el agua. (bis)
A la casa de mis niñeces
mi madre me llevaba el agua.
Entre un sorbo y el otro sorbo
la veía sobre la jarra.
La cabeza más se subía
y la jarra más se abajaba.
Todavía yo tengo el valle,
tengo mi sed y su mirada.
Será esto la eternidad
que aún estamos como estábamos.
Recuerdo gestos de criaturas
y son gestos de darme el agua. (bis)
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Chili: Top 7
Mon Laferte Latino, Pop, Ska | |
Christell | |
Pablo Neruda Poésie | |
Victor Jara Folk, | |
Violeta Parra Folk, | |
Cris MJ Latino, Reggaeton | |
Ana Tijoux Hip-Hop/Rap, Latino, Pop |
Un poema de Gabriela Mistral