Sur les timides ailes de ma nuit

turc

Gecemin Ürkek Katlarında

Her gece sensiz
Yatağa girince sessiz
Her gece sensiz
Uyukya dalınca renksiz
Gecemin ürkek katlarında her gece

Ve beni karanlınkar sarar
Kendimi ararken
Çıkmazımda bilmecemin
Ay bile bulutlardan düşer
Bağrımı deşerken melekleri her gecemin

Her gece sensiz
Kanıma girince tekinsiz
Geceyi yırtar çığlıklarım her gece

Ve beni karanlınkar sarar
Kendimi ararken
Çıkmazımda bilmecemin
Ay bile bulutlardan düşer
Bağrımı deşerken melekleri her gecemin

 Essayer d'aligner
français

Sur les timides ailes de ma nuit

Chaque nuit sans toi
Alors qu'elle entre dans mon lit sans faire de bruit
Chaque nuit sans toi
Alors qu'elle plonge dans le sommeil sans couleurs
Chaque nuit, sur les timides ailes de ma nuit

Et les ténèbres m'enveloppent
Quand je me cherche moi-même
Dans les impasses de mon énigme
Même la lune tombe des nuages
Pendant que ses anges m'ouvrent la poitrine

Chaque nuit sans toi
Alors qu'elle s'introduit dans mon sang et le souille
Chaque nuit, mes cris déchirent la nuit

Et les ténèbres m'enveloppent
Quand je me cherche moi-même
Dans les impasses de mon énigme
Même la lune tombe des nuages
Pendant que ses anges m'ouvrent la poitrine

Publié par purplelunacy le Mar, 13/12/2011 - 09:48
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de « Gecemin Ürkek Katlarında »
turc → français - purplelunacy
0
Commentaires