La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Laura Pausini

    Gente (Español) → traduction en russe

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Gente (Español)

Una vez más casi continuamente,
Vuelve a caer y volverá a equivocarse
Mucho más fuérte si cabe
La vida es un hilo en equilibrio,
Que al separar dos puntos equidistante
Puede acercarles
 
Y cada día juntos haciendo sólo un metro más
Se necesita todo, todo lo bueno y lo malo que tengas en tí
 
Aunque después te baste una sonrisa
Para fundir todo un invierno de hielo
Para empezar desde cero
 
Porque no hay un límite para nadie
Que dentro de él tenga valores eternos
No hay más misterio
 
No somos...
Ángeles, no nos caímos del cielo
La gente que busca el amor verdadero
Gente que quiere un mundo sincero
La gente corriente de cualquier ciudad
 
Prueba y verás que siempre hay algo nuevo
Dentro de tí para empezar otro vuelo
Directo al cielo
 
No somos...
Ángeles, no nos caímos del cielo
La gente que busca el amor verdadero
Gente que quiere un mundo sincero
La gente que unida lo cambiará
 
Gente que quiere un mundo sincero,
La gente que unida lo cambiará
 
Unida lo cambiará, lo verás,
Gente que luchará
Unida lo intentará, lo verás
Gente que arriesgará
Unida lo logrará, lo verás
Gente que cambiará
 
Traduction

Люди

Знаешь, ошибаются почти поятоянно, 
Надеясь, что не будет слишком плохо никогда, 
Но сколько раз мы падаем! 
 
Жизнь, знаешь, - это равновесие на канате, 
И рано или поздно мы окажемся далеки, 
Стоя перед перекрёстком.
 
И каждый день вместе, чтобы 
Пройти лишь на метр дальше.
Нам нужно всё хорошее, что нам удастся найти в каждом из нас.
 
Но иногда достаточно лишь одной улыбки, 
Чтобы растопить в нас даже морозную зиму 
И начать с нуля.
 
Потому что нет предела ни для кого,
Внутри которого есть искренняя любовь, 
Только дыхание.
 
Мы не ангелы в полете, спустившиеся с небес, 
А обыкновенные люди, которые любят по-настоящему.
Люди, которые хотят более настоящего мира,
Люди, которых ты встречаешь на улицах города.
 
Попробуй - и увидишь, всегда найдётся способ 
Внутри самих нас, чтобы отправиться в полёт, 
По направлению к ясному небу.
 
Мы не ангелы в полете, спустившиеся с небес, 
А обыкновенные люди, которые любят по-настоящему 
Люди, которые хотят более настоящего мира,
Люди, которые вместе изменят его.
 
Люди, которые хотят более настоящего мира,
Люди, которые вместе изменят его.
 
Вместе изменят его, попытаются.
Люди, которые попытаются.
Наши труды его изменят, всё получится.
Люди, у которых получится.
Вместе у нас получится, мы изменим.
Люди, которые изменят.
 
Laura Pausini: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Gente (Español) »
Commentaires