Geografie (Geografia)

traduction en roumain

Geografie

Mi-ar plăcea să inventăm o ţară împreună
Pentru ca termeni ca plecare sau viitor
Hotar, naţiune, frontieră, rasă sau destin
Să capete măcar ceva sens pentru mine.
 
Şi să fie la hotar în est cu o mie de prieteni
La sud cu pasiunile tale şi la est cu marea
La nord cu secretele ce nu ţi le-am dezvăluit
Pentru a le domni îndeaproape dacă vrei să le cucereşti.
 
Dacă şi tu simţi asta, dacă şi tu îţi doreşti asta
nu te mai gândi, să mergem, suntem în doi.
Mai bine apucă-mă de mână şi să luăm această barcă
Sărbătorind cu un sărut că avem ziua de azi.
Că patria noastră e acolo unde suntem noi,
Că totul e aproape dacă noi suntem aproape unul de altul.
Că patria noastră e acolo unde suntem noi,
Că totul va fi aproape, să mergem.
 
Mi-ar plăcea ca ţara noastră să aibă
Un arsenal imens de mângâieri sub apele mării
Pentru ca la căderea nopţii, să aprind două lumânări
Pentru ca să te invadez în intimitate, pe neaşteptate.
 
Lumea va avea cu doi locuitori mai puţin
Dar cu toate acestea, va fi cea mai mare lume din câte am văzut.
Pe bune, îţi spun - imnul ce ţi-l scriu e sincer,
Vorbeşte despre faptul că sunt tot atâtea ţări câţi oameni în fiecare ţară.
 
Dacă şi tu simţi asta, dacă şi tu îţi doreşti asta
nu te mai gândi, să mergem, suntem în doi.
Mai bine apucă-mă de mână şi să luăm această barcă
Sărbătorind cu un sărut că avem ziua de azi.
Că patria noastră e acolo unde suntem noi,
Că totul e aproape dacă noi suntem aproape unul de altul.
Că patria noastră e acolo unde suntem noi,
Că totul va fi aproape, să mergem.
 
Publié par KseniaD le Sam, 10/12/2011 - 23:24
3 remerciements
Des invités ont donné 3 remerciements
La Oreja de Van Gogh: Top 6
Commentaires