Auf dem Weg von Thessaloniki nach Athen [ Gia Thessaloniki Athina (Για Θεσσαλονίκη Αθήνα) ]

grec

Gia Thessaloniki Athina (Για Θεσσαλονίκη Αθήνα)

Μου ’πες ένα "φεύγω" σκέτο,
κι έχω αδειάσει το πακέτο,
και να το πιστέψω δεν μπορώ
 
Βάζω μέσα στο ποτό μου
στάχτη και τα σ' αγαπώ μου,
μήπως έτσι κάπως λυτρωθώ
 
Κι αν προσπάθησα να φύγω,
από σένα να ξεφύγω,
η μορφή σου είναι πάλι εδώ
 
Για Θεσσαλονίκη-Αθήνα,
όλοι οι δρόμοι γράφουνε "γύρνα",
γύρνα και θα βάλω στα λάθη φωτιά
 
Για Θεσσαλονίκη-Αθήνα,
τόσα τρένα πες μου πού πήγαν,
να σε φέρουν πίσω σε μένα ξανά
 
Βρήκα λόγους ν' αναφέρω,
να μη θέλω να σε ξέρω,
χίλιους τρόπους να σ' εκδικηθώ
 
Δε μου έδωσες το χρόνο,
να σου πω δυο λόγια μόνο,
κι είχα το δικαίωμα αυτό
 
Κι αν προσπάθησα να φύγω,
από σένα να ξεφύγω,
η μορφή σου είναι πάλι εδώ
 
Για Θεσσαλονίκη-Αθήνα,
όλοι οι δρόμοι γράφουνε "γύρνα",
γύρνα και θα βάλω στα λάθη φωτιά
 
Για Θεσσαλονίκη-Αθήνα,
τόσα τρένα πες μου πού πήγαν,
να σε φέρουν πίσω σε μένα ξανά
 
Γύρισε ξανά... Γύρισε ξανά...
Γύρνα και θα βάλω στα λάθη φωτιά
 
Για Θεσσαλονίκη-Αθήνα ...
 
Publié par ILMYMIK le Sam, 15/01/2011 - 18:13
Modifié pour la dernière fois par Z4P4T3R le Jeu, 24/07/2014 - 14:05
videoem: 
Aligner les paragraphes
traduction en allemand

Auf dem Weg von Thessaloniki nach Athen

Du erzähltest mir von einem "Gehen"
und ich rauchte die ganze Packung aus
und kann es immer noch nicht glauben.
 
Ich schütte in mein Getränk
Asche und „Ich liebe dich",
denn vielleicht erlöse ich mich so.
 
Und auch wenn ich versuchte habe, wegzugehen,
dir zu entkommen,
erschien mir deine Gestalt wieder.
 
Auf dem Weg von Thessaloniki nach Athen,
sagen1 alle Wege „kehre zurück“,
komm zurück und ich werde die Fehler wieder gutmachen.
 
Von Thessaloniki nach Athen,
sag mir, wohin so viele Züge fuhren,
um dich etwa zu mir zurückzubringen?
 
Ich fand Gründe,
um dich nicht kennen zu wollen,
und tausend Arten, um mich an dir zu rächen.
 
Du gabst mir nicht die Zeit,
dir ein paar Worte zu sagen
und das Recht hatte ich dazu.
 
Und auch wenn ich versuchte habe, wegzugehen,
dir zu entkommen,
erschien mir deine Gestalt wieder.
 
Auf dem Weg von Thessaloniki nach Athen,
sagen alle Wege „kehre zurück“,
komm zurück und ich werde die Fehler wieder gutmachen.
 
Von Thessaloniki nach Athen,
sag mir, wohin so viele Züge fuhren,
um dich etwa zu mir zurückzubringen?
 
Kehre wieder zurück, kehre wieder zurück,
komm zurück und ich werde die Fehler wieder gutmachen.
 
Auf dem Weg von Thessaloniki nach Athen ...
 
  • 1. eigentlich - schreiben
Publié par Z4P4T3R le Dim, 17/06/2012 - 16:25
Modifié pour la dernière fois par Z4P4T3R le Jeu, 24/07/2014 - 14:04
Plus de traductions de « Gia Thessaloniki Athina (Για Θεσσαλονίκη Αθήνα) »
grec → allemand - Z4P4T3R
Idioms from "Gia Thessaloniki Athina (Για Θεσσαλονίκη Αθήνα)"
Commentaires