La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Gëff mäer d'Sonn

Et ka guer net hell genuch sinn
all Liichter vun dëser Äerd
Sollen haut fir mech liichten.
Ech wäert eraus goen,
mech net ëmdréinen,
ech muss fort.
 
Heiansdo muss d'Léift séier goen,
mech iwwerrennen, mech iwwerrullen.
Haiansdo muss d'Liewen weih doen,
nëmmen wann et wéi deet, ass et gutt.
 
Duerfir ze goen.
 
Gëff mäer Sonn, gëff mer Wiermt, gëff mäer Liicht,
all déi Faarwen erëm zeréck,
verbrenn den Schnéi, dat Grot muss ewech.
Schenk mear e bësselchen Gléck.
Wéini kennt d'Sonn?
Kann et dann sinn, dat mäer guer näischt méi geréit?
Weini kennt d'Sonn?
Kanns du net gesinn, dat ech an den Schnéi versénken?
 
An ech droen mäin Häerz oppen,
all Diiren ganz weit op,
hunn keng Angscht mech ze verbrennen,
och wann et wei deet,
nemmen waat wéi deet, ass och gutt.
 
Gëff mäer Sonn, gëff mäer Wiermt, gëff mäer Liicht,
all déi Faarwen erëm zeréck,
verbrenn den Schnéi, dat Grot muss ewech.
Schenk mear e bësselchen Gléck.
Wéini kennt d'Sonn?
Kann et dann sinn, dat mäer guer näischt méi geréit?
Weini kennt d'Sonn?
Kanns du net gesinn, dat ech an den Schnéi versénken?
 
Feier d'Liewen, feier d'Gléck,
feier eis zwee, et kennt alles zeréck.
Feier d'Leift, feier den Dag,
feier eis zwee, d'ass alles gesot.
 
Elei kennt d'Sonn,
hei kennt d'Liicht.
Gesäis du d'Faarwen?
Kennt alles zeréck.
Elei kennt d'Sonn,
hei kennt d'Liicht.
Gesäis du d'Faarwen?
Kennt alles zeréck.
 
Paroles originales

Gib mir Sonne

Cliquez pour voir les paroles originales (allemand)

Collections avec « Gib mir Sonne »
Commentaires
carmen.o.schmitzcarmen.o.schmitz
   Ven, 22/02/2013 - 19:23

Sorry! Beim 4. Satz "Ech wäert net eraus goen,", da ist das "net" zuviel. Kann ich das noch irgendwie verbessern?

ShunsenShunsen    Sam, 23/02/2013 - 09:47

Ja, ganz oben, zwischen den Song Titel und den Infos (Artist, Album) ist "Edit"