-
Gib mir Sonne → traduction en luxembourgeois
✕
Traduction
Gëff mäer d'Sonn
Et ka guer net hell genuch sinn
all Liichter vun dëser Äerd
Sollen haut fir mech liichten.
Ech wäert eraus goen,
mech net ëmdréinen,
ech muss fort.
Heiansdo muss d'Léift séier goen,
mech iwwerrennen, mech iwwerrullen.
Haiansdo muss d'Liewen weih doen,
nëmmen wann et wéi deet, ass et gutt.
Duerfir ze goen.
Gëff mäer Sonn, gëff mer Wiermt, gëff mäer Liicht,
all déi Faarwen erëm zeréck,
verbrenn den Schnéi, dat Grot muss ewech.
Schenk mear e bësselchen Gléck.
Wéini kennt d'Sonn?
Kann et dann sinn, dat mäer guer näischt méi geréit?
Weini kennt d'Sonn?
Kanns du net gesinn, dat ech an den Schnéi versénken?
An ech droen mäin Häerz oppen,
all Diiren ganz weit op,
hunn keng Angscht mech ze verbrennen,
och wann et wei deet,
nemmen waat wéi deet, ass och gutt.
Gëff mäer Sonn, gëff mäer Wiermt, gëff mäer Liicht,
all déi Faarwen erëm zeréck,
verbrenn den Schnéi, dat Grot muss ewech.
Schenk mear e bësselchen Gléck.
Wéini kennt d'Sonn?
Kann et dann sinn, dat mäer guer näischt méi geréit?
Weini kennt d'Sonn?
Kanns du net gesinn, dat ech an den Schnéi versénken?
Feier d'Liewen, feier d'Gléck,
feier eis zwee, et kennt alles zeréck.
Feier d'Leift, feier den Dag,
feier eis zwee, d'ass alles gesot.
Elei kennt d'Sonn,
hei kennt d'Liicht.
Gesäis du d'Faarwen?
Kennt alles zeréck.
Elei kennt d'Sonn,
hei kennt d'Liicht.
Gesäis du d'Faarwen?
Kennt alles zeréck.
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Publié par carmen.o.schmitz 2013-02-22
Ajouté en réponse à la demande de Shunsen
✕
Collections avec « Gib mir Sonne »
1. | Number One Hits in Germany (2008) |
Rosenstolz: Top 3
1. | Ich bin ich (Wir sind wir) |
2. | Liebe ist alles |
3. | Amo vitam |
Commentaires
Sorry! Beim 4. Satz "Ech wäert net eraus goen,", da ist das "net" zuviel. Kann ich das noch irgendwie verbessern?
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Carmen
Rôle : Membre : untreues Mitglied
Contribution : 21 traductions, 7 chansons, 172 remerciements, a répondu à 13 demandes 9 membres aidés, 1 chanson transcrite, a laissé 34 commentaires
Langues : maternelle allemand (bas allemand), courant allemand, luxembourgeois, débutant anglais, français
Danke vielmals!