James Blunt - Goodbye my lover (traduction en indonésien)

traduction en indonésien

Selamat Tinggal Kekasihku

Adakah aku telah mengecewakanmu dan menghampakanmu?
Haruskah aku rasa bersalah dan terus bekerutan wajah?
Kerana ku nampak akhirnya sebelum ia bermula,
Iya, aku lihat kau menjadi buta dan aku tahu aku sudah menang.
Ku mengambil pulang kepunyaanku yang abadi.
mengambil jiwamu di waktu malam.
Mungkin berhenti tapi tak akan berakhir,
Aku disini jikalau kau endah.
kau menyentuh hatiku dan menyentuh jiwaku.
kau mengubah hidupku dan tujuanku.
dan cinta itu buta dan aku tahu sewaktu,
kau membutakan hatiku.
Ku mencium bibirmu dan memegang tanganmu.
bersama dalam mimpi dan bersama di tempat lena .
Ku kenal dirimu dan kenali bau mu.
Ku tagih dirimu.
 
[x2]
Selamat tinggal kekasihku.
Selamat tinggal temanku.
Kau pernah menjadi satu
Kau pernah menjadi satu buatku.
 
Aku seorang pemimpi dan bila ku sedar,
Tidak dapat menghancurkan semangat ku hanya mimpi ku kau ambil.
Bila kau beredar ingatilah diriku,
Ingatilah kita dan apa yang pernah dijalinkan
Ku pernah lihat kau menangis, ku pernah lihat kau senyum.
Ku pernah lihat kau tidur buat sebentar.
Ku ingin menjadi ayah zuriatmu.
Dan ku ingin hidup bersamamu.
Ku kenali ketakutan mu dan kau kenali ketakutan diriku.
Kita pernah keraguan tapi semuanya telah tiada,
Dan ku cinta padamu dan ku bersumpah ia benar.
Ku tak mampu hidup tanpamu.
 
[x2]
Selamat tinggal kekasihku.
Selamat tinggal temanku.
Kau pernah menjadi satu
Kau pernah menjadi satu buatku.
 
Dan ku masih memegang tanganmu.
dalam tanganku waktu dalam tidur.
demi masa jiwaku akan kau kenal,
apabila aku berlutut di kaki mu.
Selamat tinggal kekasihku.
Selamat tinggal temanku.
Kau pernah menjadi satu
Kau pernah menjadi satu buatku
 
Aku amat kosong, sayang, aku amat kosong
Aku amat aku amat aku amat kosong
Aku amat kosong, sayang, aku amat kosong
Aku amat aku amat aku amat kosong
 
Publié par ellyali le Jeu, 14/10/2010 - 20:52
Ajouté en réponse à la demande de nugrahraya
anglais

Goodbye my lover

Idioms from "Goodbye my lover"
Commentaires
kyosuke    Mar, 07/06/2011 - 16:41

That's not 100% Indonesian translation, it contains Malay Teeth smile so there are some words/sentences that difficult to understand. Most probably the translator was Malay too, but it's okay, and I really appreciate the translator who had given his/her time to translate this song Regular smile