sahip olunmuş
Gotten
So nice to see your face again
Tell me how long has it been
Since you’ve been here
(since you’ve been here)
You look so different than before
You’re still the person I adore
Frozen with fear
All out of love but I take it from the past
All out of words cause I’m sure it’ll never last
I’ve been saving these last words for one last miracle
But now I’m not sure
I can’t save you if you don’t let me
You just get me like I’ve never been gotten before
Maybe it’s a bitter wind
That chilled from the pacific rim
That brought you this way
(brought you my way)
Do not make me think of him
The way he touched your fragile skin
That haunts me every day
I’m out of love but I can’t forget the past
I’m out of words but I’m sure it’ll never last
I’ve been saving these last words for one last miracle
But now I’m not sure
I can’t save you if you don’t let me
You just get me like I’ve never been gotten before
Like I’ve never been gotten before
[Slash Solo]
So nice to see your face again
But tell me will this ever end
Don’t disappear
I’ve been saving these last words for one last miracle
But now I’m not sure
And I can’t save you if you don’t let me
You just get me like I’ve never been gotten before
Like I’ve never been gotten before
sahip olunmuş
yüzünü bir kez daha görmek çok güzel
söyle ne zamandır bu böyle
sen burada olduğundan beri
(sen burada olduğundan beri)
onceden çok daha farklı görünüyorsun
sen hala benim tapdığım kişisin
korkuyla dondurulmuş
aşka sığmaz ama ben bunu geçmişten aldım
kelimelere sığmaz çünkü ben bunun hiç bir zaman sürmeyeceğinden eminim
ben bu son kelimeleri son bir mucize için sakladım
ama şimdi ben emin değilim
ben seni kurtaramam eğer izin vermezsen
Ben seninim, daha önce kimsenin olmamışım gibi
belki bu bir acı yel
pasifik riminden donmuş olan
seni böyle yapan
(seni benim yoluma getiren)
beni ona düşünmeye zorlama
onun senin narin cildine dokunuşu
her gün beni yakalayan
ben aşksızım ama geçmişi onutamam
ben kelimeler dışındayım ama eminim ki bu hiç bir zaman böyle sürmeyecek
ben bu son kelimeleri son bir mucize için sakladım
ama şimdi ben emin değilim
ben seni kurtaramam eğer izin vermezsen
Ben seninim, daha önce kimsenin olmamışım gibi
[Slash Solo]
yüzünü bir kez daha görmek çok güzel
ama söyle bana bu bitecek mi
kayıp olma
ben bu son kelimeleri son bir mucize için sakladım
ama şimdi ben emin değilim
ben seni kurtaramam eğer izin vermezsen
Ben seninim, daha önce kimsenin olmamışım gibi
daha önce hiç sahip olunmamış gibi
| 30 remerciements |
| Utilisateur | Posté il y a... | |
|---|---|---|
| busrakaplan | 40 semaines 3 jours |
Gotten, bence 'anlaşılmış' ya da 'sahip olunmuş' gibi bir anlama gelir.
You just get me like I’ve never been gotten before
-Sen beni anladın, daha önce hiç anlaşılmamışım gibi.
-Bana sahip oldun, daha önce hiç kimse sahip olmamış gibi.
şeklinde çevrilebilir.
Veya biraz geliştirilir ve ' Ben seninim, daha önce kimsenin olmamışım gibi. ' denilebilir 
Türkçeniz iyi, buna güvenerek Türkçe yazıyorum. Kolay gelsin !
çok sağol. gerçekten bu cümleyi tercüme etmekte baya zorlanmıştım. görüşlerin çok yardımcı oluyorlar teşekkur ederim
Vay be.. Bu isteği yaptığım 8 ay olmuş.Zaman çok çabuk geçiyor.Bu şarkıyı anlamalarına yardımcı olduğum için kendimle gurur duyuyorum.Çevirmen arkadaşın ellerine sağlık.




Commentaires