✕
Traduction
Могилы, которые мы вырыли.
Это произошло в Декабре
В те дни, когда становится печально без всякой причины,
Незнакомцы пьют друг с другом напиток, называемый одиночеством,
И этот город превращается в холоднейшее из мест.
Потом я вспоминаю тебя, время от времени,
Я стараюсь не выкрикивать вслух твоё имя,
Извини – я дал тебе всё что у меня было
Не убедившись, что ты этого когда-нибудь желала…
Люди устали от печали, прозябать в стороне.
А затем они уходят, хотя обещали так не поступать,
И не то чтобы я не пытался, но где-то между тем, кто тебе нужен
И тем, кем я должен стать – я превратился в чужака для нас обоих.
Научи своё сердце заботится о людях вокруг тебя пока они не ушли,
Ты конечно-же знаешь, что их, если не по выбору, украдёт Смерть.
И тебе достанутся остатки твоей жизни, жизни в сожалении
Ведь виселицы никуда не денутся, и наверняка могилы не заполнятся,
… и наверняка могилы не заполнятся…
Это – смерть нашей молодости,
Реквием по нашим мечтам,
Почти тридцать лет прошло
И упали на меня словно опавшая листва,
Нет, мы счастья даже не просили… только немного меньше боли,
И вот мы поём и пьём у могил, которые мы вырыли.
Возможно однажды мы встретимся снова,
Две звезды столкнуться когда-нибудь потом.
Узнавая самих себя
Мы остались в сердце друг друга.
Так что ищи меня в кромешной тьме ночи,
Когда звёзды прячутся за облаками,
И моё сердце жаждет тебя,
Что бы ты не делала… ищи меня.
Украла моё сердце осенью, когда я полюбил.
Мы бродим по полям, считая звёзды и борясь со сном.
Нет, мне ещё не стало лучше, кажется я просто привык к словам
Ведь виселицы никуда не денутся, и наверняка могилы никогда не заполнятся.
Это была смерть нашей молодости,
Это был реквием по нашим мечтам,
Почти тридцать лет прошло
И упали на меня словно опавшая листва,
Нет, мы счастья даже не просили, нет, только немного меньше боли,
Здесь мы поём и пьём у могил, которые мы вырыли …
… у могил, которые мы вырыли…
Merci ! ❤ | ||
remercié 2 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 2 fois
Publié par Ze_Om777 2018-03-20
✕
Harakiri for the Sky: Top 3
1. | Fire, Walk with me |
2. | Song to Say Goodbye |
3. | Sing for the Damage We’ve Done |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
"Life is a greedy bitch and then you die" :)
Nom : Dmitriy
Rôle : Expert
Contribution : 260 traductions, 545 chansons, 645 remerciements, a répondu à 4 demandes 4 membres aidés, 3 chansons transcrites, a ajouté 2 expressions, a expliqué 8 expressions, a laissé 49 commentaires
Langues : maternelle russe, ukrainien, courant anglais, débutant slovaque, tchèque