Пусть знает

turc

Haberi Olsun

Ben o yari esasında çok severim
Ben o yari esasında çok severim

Beni yanlış anlamasın
Yüreğimi dağlamasın
Kalbimi kırsın gönlü olsun
Haberi olsun

Beni yanlış anlamasın
Yüreğimi dağlamasın
Kalbimi kırsın gönlü olsun
Haberi olsun

Ben o yare canımı
Ömrümü hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi
Yatağımı döşeğimi
Sererim haberi olsun

Ben o yare canımı
Ömrümü hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi
Yatağımı döşeğimi
Sererim haberi olsun

Ben o yare ne dil döktüm ben bilirim
Kimselere bakmam onu dinlerim

Onun yüzüne bakınca
Güneş utanır doğmaya
Kalbime girsin gönlüm olsun
Haberi olsun

Onun yüzüne bakınca
Güneş utanır doğmaya
Kalbime girsin gönlüm olsun
Haberi olsun

Ben o yare canımı
Ömrümü hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi
Yatağımı döşeğimi
Sererim haberi olsun

Ben o yare canımı
Ömrümü hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi
Yatağımı döşeğimi
Sererim haberi olsun

Ben o yare gül gibi sevincimi Kalbimi
Seve seve her şeyimi
Naıl olur öylede bu canıda böylece
Veririm haberi olsun

Ben o yare canımı
Ömrümü hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi
Yatağımı döşeğimi
Sererim haberi olsun

Try to align
russe

Пусть знает

Я его ( Yar- так обращаются к второму половинку) на самом деле очень люблю
Я его на самом деле очень люблю

Пусть не поймёт меня неправильно
Пусть не прижигает мое сердце
Пусть разобьет мое сердце в душе будет
Пусть знает

Пусть не поймёт меня неправильно
Пусть не прижигает мое сердце
Пусть разобьет мое сердце в душе будет
Пусть знает

Я ему свое сердце
Всю свою жизнь
С радостью
Я ему сердце
Свою кровать и матрац
постелю пусть знает

Я ему свое сердце
Всю свою жизнь
С радостью
Я ему сердце
Свою кровать и матрац
постелю пусть знает

Я ему что сказала я знаю
Не на кого не посмотрю только его слушаю

Когда на него в лицо посмотрела
солнце стыдился бы восходить
Пусть войдёт в мое сердце и я буду счастлив
Пусть знает

Когда на него в лицо посмотрела
солнце стыдился бы восходить
Пусть войдёт в мое сердце и я буду счастлив
Пусть знает

Я ему свое сердце
Всю свою жизнь
С радостью
Я ему сердце
Свою кровать и матрац
постелю пусть знает

Я ему свое сердце
Всю свою жизнь
С радостью
Я ему сердце
Свою кровать и матрац
постелю пусть знает

Я ему сою радость
с радостью всё
Как будет так вот это сердце тоже
отдам пусть знает

Я ему свое сердце
Всю свою жизнь
С радостью
Я ему сердце
Свою кровать и матрац
постелю пусть знает

Publié par Madin04ka le Dim, 21/04/2013 - 19:41
2 remerciements
UtilisateurTime ago
orhanatmaca1 année 18 semaines
Guests thanked 1 time
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
Plus de traductions de "Haberi Olsun"
turc → russe - Madin04ka
5
Aidez à traduire "Haberi Olsun"
UtilisateurPosté il y a...
orhanatmaca1 année 18 semaines
5
Commentaires
orhanatmaca     avril 21st, 2013
5