Je n'ai pas de nouvelles, je meurs

turc

Haberin yok ölüyorum

Bakma bana öyle derin
İşim olmaz senle benim
Hiç bu kadar sevilmedin
Gözlerinden okuyorum
Haberin yok ölüyorum
Sorma bana nerelisin
Ne içersin ne giyersin
Derdim sana derman olsun
Ben gönülden okuyorum
Haberin yok ölüyorum
Azdı yine deli gönül
Üzerine geliyorum
Geçti yine boş bir ömür
Gözlerinden öpüyorum
Haberin yok ölüyorum
Haberin yok ben ölüyorum
Sen gelirken ben gidiyorum
Dermanım yok ben ölüyorum
Ayrılırken ben içiyorum

Try to align
français

Je n'ai pas de nouvelles, je meurs

Ne me regarde pas si intensément
Je n'ai pas à m'occuper de toi
Je ne t'aimais pas à ce point-là
Je peux lire dans tes yeux
Je n'ai pas de nouvelles, je meurs
Ne me demande pas d'où tu viens
Ce que tu bois, ce que tu portes
Que ma blessure soit une force pour toi
Je lis dans les sentiments
Je n'ai pas de nouvelles, je meurs
Mon coeur fou s'est encore emporté
Je le surmonte
Une vie vide est encore passée
J'embrasse tes yeux
Je n'ai pas de nouvelles, je meurs
Je n'ai pas de nouvelles, je meurs
Pendant que tu viens, je pars
Je n'ai pas de forces, je meurs
Pendant qu'on se sépare, je bois

Publié par purplelunacy le Lun, 02/07/2012 - 08:49
2 remerciements
UtilisateurTime ago
moajo2 années 3 semaines
Guests thanked 1 time
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Haberin yok ölüyorum"
turc → français - purplelunacy
0
Commentaires