Hades

japonais

Hades

Yasuragi o eru tame ni sotto te o tsunai da
hikisakareru koto wa nai to omotte i ta
watashi wa kono te de tsumi o okashi te wa i nai noni
hō ni nokoru kizu wa kioku o nokosu shirube
 
kanashimi kara nogareru koto wa mō deki nai
negai mo kotoba mo todoku koto wa nai
yumemiru mono tachi wa yagate yoku ni obore
watashi no ashiato dake ga nokotte i ta
 
kiekake ta inochi to hibii ta sakebigoe
tsumi o okasu mono ni wa kikoe nai
itsu made hōkō u no ka
ima demo kono mi ni kanjiru yasashi sa o matte iru noni
sora yo...
 
kawaritsuzukeru sekai yami ni odorasare te iru
aganau koto wa deki nai kieru koto shika deki nai
 
daichi o nuke umi o koetadoritsuku ano basho de
kakae ta hanataba o shizuka ni sashidashi ta
 
kanashimi kara nogareru koto wa mō deki nai
inori mo nozomi mo kanau koto wa nai
yumemiru mono tachi wa yagate yoku ni obie
watashi no ashiato dake ga nokotte i ta
 
kiekake ta inochi to hibii ta sakebigoe
kizui ta toki ni wa mō oso sugi ta
doko made hōkō u no ka
ima demo kono mi ni kanjiru yasashi sa o matte iru noni
sora yo...
 
Transliteration submitted by Amok Vogel on Sam, 12/11/2016 - 15:12
やすらぎを得るためにそっと手を繋いだ
引き裂かれることはないと思っていた
私はこの手で罪を犯してはいないのに
頬に残る傷は記憶を残す導
 
悲しみから逃れることはもうできない
願いも言葉も届くことはない
夢見る者達はやがて欲に溺れ
私の足跡だけが残っていた
 
消えかけた命と響いた叫び声 
罪を犯す者には聞こえない
いつまで彷徨うのか
今でもこの身に感じる優しさを待っているのに
空よ・・・
 
変わり続ける世界 闇に踊らされている
贖うことはできない 消えることしかできない
 
大地を抜け海を越え辿り着くあの場所で
抱えた花束を静かに差し出した
 
悲しみから逃れることはもうできない
祈りも望みも叶うことはない
夢見る者達はやがて欲に脅え
私の足跡だけが残っていた
 
消えかけた命と響いた叫び声 
気づいた時にはもう遅すぎた
どこまで彷徨うのか
今でもこの身に感じる優しさを待っているのに
空よ・・・
 
Publié par Taniyatsu le Lun, 16/07/2012 - 15:26
Commentaires:

I would be eternally grateful if someone could translate this song into English ^^;

Align paragraphs
traduction en anglais

Hades

In order to gain tranquility, softly grasp my hand
I thought there was no need to tear off
I didn't commit the sins with my own hands
The wounds left behind on my cheek are the left over guided memories
 
I can't escape from the sadness anymore
My wishes and my words cannot reach you
Before long, those I see in my dreams will be swallowed by greed
Only my footsteps remained
 
The faded life and the resounding screams
The one who has committed a crime cannot be heard
How long will you wander?
Even now, the kindness my body feels is waiting for the sky...
 
The world manipulated by darkness continues to change
I can't make up for it; I can't only disappear
 
I struggle to arrive at that place across the sea and through the earth
I quietly hold out the bouquet held in my arms
 
I can't escape from the sadness anymore
I can't bear the prayers and the hopes anymore
Before long, those I see in my dreams will be frightened by greed
Only my footsteps remained
 
The faded life and the resounding screams
By the time I had noticed it was already too late
How far will you wander?
Even now, the kindness my body feels is waiting for the sky...
 
Publié par reversebladesword le Dim, 22/07/2012 - 22:13
14 remerciements
Des invités ont donné 14 remerciements
Plus de traductions de « Hades »
japonais → anglais - reversebladesword
Commentaires