-
Hotel California → traduction en grec
97 traductions•français #1+96 de plus, #2, #3, #4, albanais, allemand #1, #2, #3, #4, #5, #6, arabe #1, #2, #3, azéri, biélorusse, bosnien #1, #2, bulgare #1, #2, catalan, coréen, croate, danois, espagnol #1, #2, finnois #1, #2, grec #1, #2, #3, #4, hébreu, hongrois, indonésien, italien #1, #2, #3, japonais, kirghiz, kurde (sorani), letton, macédonien, néerlandais #1, #2, persan #1, #2, #3, #4, #5, #6, polonais #1, #2, portugais, roumain #1, #2, #3, russe #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, serbe #1, #2, #3, #4, #5, #6, slovène, suédois, tchèque #1, #2, thaï #1, #2, turc #1, #2, #3, #4, #5, #6, ukrainien #1, #2, #3, vietnamien #1, #2
✕
Traduction
Το ξενοδοχείο "Καλιφόρνια"
Ημουν σε έναν σκοτεινό ερημικό δρόμο, με κρύο αεράκι στα μαλλιά μου,
και μια ευχάριστη μυρωδιά μαριχουάνας να διαπνέει τον αέρα.
Μπροστά μου στο βάθος, είδα ένα δυνατό φώς,
το κεφάλι μου έγινε βαρύ και η ορασή μου αδύναμη,
έπρεπε να σταματήσω για τη νύχτα.
Αυτή στεκόταν στην είσοδο,
και άκουσα την καμπάνα της ιεραποστολής
και σκεφτόμουν
"Αυτό θα μπορούσε να είναι ο παράδεισος αλλά και η κόλαση"
Μετά αυτή άναψε ένα κερι και μου έδειξε το δρόμο...
Ακούγονταν φωνές απο τον διάδρομο,
που νομίζω ότι έλεγαν:
Καλωσήρθες στο ξενοδοχείο "Καλιφόρνια"
Ενα τόσο υπέροχο μέρος,
ένα τόσο όμορφο πρόσωπο.
Υπάρχει άφθονος χώρος στο ξενοδοχείο "Καλιφόρνια"
κάθε εποχή του χρόνου, μπορείς να το βρείς εδώ
To μυαλό της είναι κολλημένο στα κοσμήματα Tiffany, έχει και μία Mercedes Benz
πήρε πολλά όμορφα όμορφα αγόρια που αποκαλεί "φίλους"
όπως χόρευαν στην αυλή, γλυκός καλοκαιρινός ιδρώτας (έσταζε)
Κάποιοι χορεύουν για να θυμηθούν, κάποιοι χορεύουν για να ξεχάσουν.
Οπότε κάλεσα τον υπεύθυνο
"Σε παρακαλώ φέρε μου το κρασί μου" και αυτός είπε
"Δεν έχουμε αυτό το ποτό εδώ απο το 1969"
Και εκείνες οι φωνές εξακολουθούν να ακούγονται απο μακριά,
με ξύπνησαν στο μέσο της νύχτας
απλά για να τις ακούσω να λένε:
Καλωσήρθες στο ξενοδοχείο "Καλιφόρνια"
Ενα τόσο υπέροχο μέρος,
ένα τόσο όμορφο πρόσωπο.
Όλοι περνάνε τέλεια στο ξενοδοχείο "Καλιφόρνια"
Τι ευχάριστη έκπληξη, φέρε τα αλλοθί σου
Υπάρχουν καθρέφτες στο ταβάνι
και ρόζ σαμπάνια στον πάγο
και εκείνη είπε:
"Είμαστε όλοι φυλακισμένοι εδώ, εξαιτίας της δικιάς μας τακτικής"
Και στη κρεβατοκάμαρα του αρχηγού,
συγκεντρώθηκαν για το συμπόσιο.
Το μαχαιρώνουν με τα ατσάλινα μαχαίρια τους,
αλλά δεν μπορούν να σκοτώσουν το θηρίο.
Το τελευταίο πράγμα που θυμάμαι
είναι εμένα να ψάχνω για την έξοδο.
Έπρεπε να βρώ το μονοπάτι (που οδηγούσε) πίσω
στο μέρος απ' όπου ήλθα.
"Χαλάρωσε" είπε ο νυχτοφύλακας
"Είμαστε προγραμματισμένοι να λαμβάνουμε.
Μπορείς να κάνεις τσεκ άουτ όποτε θές,
αλλά δεν μπορείς ποτέ να φύγεις.
Merci ! ❤ | ||
remercié 24 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
i_papalejandrakis | 7 années 4 mois |
Des invités ont remercié 23 fois
Publié par TurnThePainIntoPower 2016-06-01
✕
Reliés
Gipsy Kings - Hotel California Spanish cover adaptation |
Jürgen Drews - Hotel California |
Yao Si Ting - Hotel California (traduction en Persian) |
Yao Si Ting - Hotel California |
Vopli Vidoplyasova - Каліфорнія Cover version in Ukrainian, parody |
Collections avec « Hotel California »
1. | Rolling Stone's 100 Greatest Songs of All Time |
2. | Songs with over 50 translations |
3. | Songs about social issues |
The Eagles: Top 3
1. | Hotel California |
2. | Desperado |
3. | Take It Easy |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
To 1977, κυκλοφόρησε το τραγούδι “Hotel California” του συγκροτήματος Eagles. Είναι ένα από τα πιο γνωστά ροκ κομμάτια στον κόσμο, αλλά όταν βγήκε, είχε προβληματίσει τους ακροατές με τα ασυνήθιστους στίχους του.
Υπήρξαν διάφορες εκδοχές για το ποιο είναι το νόημα του τραγουδιού, αλλά η επικρατέστερη ήθελε τους Eagles να έχουν γράψει έναν ύμνο για το σατανισμό.
Η θεωρία ξεκίνησε από μια ομάδα Ευαγγελιστών. Είχαν παρατηρήσει τη μυστηριώδη μορφή στο εξώφυλλο του δίσκου. Το συγκρότημα βρίσκεται σε ένα ξενοδοχείο πολυτελείας και ποζάρει στο φακό, ενώ τριγύρω τους γίνεται πάρτι. Σε ένα παράθυρο στο βάθος, μπορεί κανείς να διακρίνει μία σκοτεινή μορφή που κοιτάζει το συγκρότημα.
Είπαν, λοιπόν, ότι η σκοτεινή φιγούρα στο παράθυρο ήταν ο Άντον Λαβί, ο συγγραφέας της “Βίβλου του Σατανά”. Ο Λαβί είχε αγοράσει ένα ξενοδοχείο στο Σαν Φρανσίσκο, για να στεγάσει την Εκκλησία του Σατανά, της οποίας ηγούνταν.
Στο τραγούδι ακούγεται ο στίχος “Kill the Beast”, δηλαδή “σκοτώστε το θηρίο”. Θεώρησαν ότι όταν οι Eagles έγραφαν για το θηρίο, εννοούσαν το Σατανά.
Το ξενοδοχείο απ” το οποίο δεν μπορείς να φυγεις ποτέ, όπως λέει ο στίχος “you can check out anytime you like, but you can never leave”, είναι η εκκλησία των Σατανιστών.
Σύμφωνα με τους δημιουργούς, το τραγούδι δε έχει καμία σχέση με τον Λαβί και το σατανισμό.
Οι στίχοι μιλάνε για ένα ταξιδιώτη που πάει σε ένα ξενοδοχείο πολυτελείας. Αρχικά φαίνεται παραδεισένιο, αλλά αργότερα αποκαλύπτονται οι άσχημες πτυχές του. Δυστυχώς για τον ταξιδιώτη, από αυτό το ξενοδοχείο και κατά συνέπεια τον συγκεκριμένο τρόπο ζωής, δεν μπορεί να φύγει ποτέ.
Το τραγούδι είναι μία αλληγορία για τον ηδονισμό, την αυτοκαταστροφή και την απληστία στη μουσική βιομηχανία στα τέλη της album δεκαετίας του ’70.
Ο Ντον Χένλεϊ, ο τραγουδιστής του συγκροτήματος, είπε ότι είναι η δική τους ερμηνεία για τη “μεγάλη ζωή” στο Λος Άντζελες και ότι είναι “ένα τραγούδι για το σκοτεινό υπογάστριο του αμερικανικού ονείρου και την υπερβολή στην Αμερική”.
ΑΠΟ ΑΡΘΡΟ ΤΗΣ "ΜΗΧΑΝΗΣ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ"