Ein König voller Pracht (How great is our God)


How great is our God

The splendor of the King,
Clothed in majesty
Let all the earth rejoice,
All the earth rejoice
He wraps himself in light,
And darkness tries to hide
And trembles at his voice,
And trembles at his voice
How great is our God,
Sing with me
How great is our God,
and all will see
How great, How great
Is our God
Age to age he stands
And time is in His Hands
Beginning and the End,
Beginning and the End
The Godhead, Three in one
Father, Spirit, Son
The Lion and the Lamb,
The Lion and the Lamb
Name above all names
Worthy of our praise
My heart will sing how great is our god
Publié par cindygonzalez le Mar, 02/12/2008 - 15:19
Aligner les paragraphes
traduction en allemand

Ein König voller Pracht

Ein König voller Pracht,
voll Weisheit und voll Macht.
Die Schöpfung betet an.
Die Schöpfung betet an.
Er kleidet sich in Licht.
Das Dunkel hält ihn nicht
und flieht, sobald er spricht,
und flieht, sobald er spricht.
So groß ist der Herr
Singt mit mir.
So groß ist der Herr
Ihn preisen wir.
So groß, so groß
Ist der Herr.
Von Anbeginn der Zeit
bis in die Ewigkeit
bleibt er derselbe Gott,
bleibt er derselbe Gott
als Vater, Sohn und Geist,
den alle Schöpfung preist,
als Löwe und als Lamm,
als Löwe und als Lamm.
Sein Name sei erhöht,
denn er verdient das Lob.
Wir singen laut: So groß ist der Herr!
Publié par Steena le Lun, 07/12/2009 - 12:27
Commentaires de l’auteur(e) :

Official Version by Arne Kopfermann