Tudom (I Know)

traduction en hongrois

Tudom

Tudom, hogy szereted a dalt, de az énekest nem.
Tudom, az ujjaid köré csavartál.
Tudom, akarod a bűnt, de a bűnöst nem.
Tudom.
Tudom.
 
Tudom, a múltad utolér, hiába futsz egyre gyorsabban.
Tudom, az utolsót a sorban mindig fattyúnak nevezik.
Tudom, a múltad utolér, hiába futsz egyre gyorsabban.
Tudom.
Tudom.
 
Tudom, felszabadítottál az ellentmondások alól.
Tudom, bebugyoláltál édes ölelésedbe.
Tudom, ez a te áldásod.
Tudom.
Tudom.
 
Tudom, a múltad utolér, hiába futsz egyre gyorsabban.
Tudom, az utolsót a sorban mindig fattyúnak nevezik.
Tudom, a múltad utolér, hiába futsz egyre gyorsabban.
Tudom.
Tudom.
 
Tudom, a múltad utolér, hiába futsz egyre gyorsabban.
Tudom, az utolsót a sorban mindig fattyúnak nevezik.
Tudom, a múltad utolér, hiába futsz egyre gyorsabban.
Tudom.
Tudom.
 
Publié par Kristinna le Dim, 08/04/2012 - 10:20
2 remerciements
Des invités ont donné 2 remerciements
anglais

I Know

I know, you love the song but not the singer
I know, you've got me wrapped around your finger
I know, you want the sin without the sinner
I know
I know
 
I know, the past will catch you up as you run faster
I know, the last in line is always called a bastard
 

Plus

Commentaires
rickyramirez1000     avril 8th, 2012

Két megjegyzés:

1. "you cut me loose from contradiction" - felszabadítottál az ellentmondásból / ellentmondás alól (az ellentmondás 'következetlenség' értelemben szerepel)
2. utolér - rövid o-val kell írni!