J'entamai une farce (I Started a Joke)

anglais

I Started a Joke

 
I started a joke,
Which started the whole world crying.
But I didn't see, oh no
That the joke was on me
Oh no.
 
I started to cry,
Which started the whole world laughing.
Oh, if I'd only seen
That the joke was on me.
 
I looked at the skies,
Running my hands over my eyes.
And I fell out of bed,
Hurting my head from things that I'd said.
 
Till I finally died,
Which started the whole world living,
Oh, if I'd only seen
That the joke was on me.
 
I looked at the skies,
Running my hands over my eyes.
And I fell out of bed,
Hurting my head from things that I'd said.
 
Till I finally died,
Which started the whole world living,
Oh, if I'd only seen
That the joke was one me.
Oh no, that the joke was on me
Oh oh oh oh... Oh no
 
Modifié pour la dernière fois par Alma Barroca le Dim, 27/11/2016 - 19:58
Align paragraphs
traduction en français

J'entamai une farce

Versions : #1#2
J'entamai une farce, qui fit le monde entier pleurer,
mais je ne comprenais pas que je m'avais joué un tour, oh non.
 
Je commençai à pleurer, qui fit le monde entier rire,
oh, si je comprenais que je m'avais joué un tour.
 
Je regardai les cieux, couvrant mes yeux avec les mains,
et je tombai du lit, heurtant ma tête aux choses que j'avais dites.
 
Jusqu’enfin je mourus, et le monde entier commença à vivre, oh, si je comprenais que je m'avais joué un tour.
 
Je regardai les cieux, couvrant mes yeux avec les mains,
et je tombai du lit, heurtant ma tête aux choses que j'avais dites.
 
Jusqu’enfin je mourus, et le monde entier commença à vivre, oh, si je comprenais que je m'avais joué un tour.
 
Publié par Valeriu Raut le Jeu, 09/08/2012 - 05:24
8 remerciements
Des invités ont donné 8 remerciements
Commentaires
Hansi K_Lauer     novembre 26th, 2016

Songlyrics corrected
>"Till I finally died,
Which started the whole world laughing,"

Pls adapt your translation

Alma Barroca     novembre 27th, 2016

Some other changes were made to the lyrics, you'd may want to adapt your translation accordingly.