The lyrics have been updated. Please change your translation accordingly.
-
Il cavallo bianco → traduction en français
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Il cavallo bianco
C’e sempre un cavallo bianco,
Cavallo bianco
Dietro la porta di casa
C’e sempre una strada per volare,
Per volare
Dove l’innocenza sorride,
Dove sono i paesi del tuo cuore,
Se il tuo cuore è stanco di morire
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Ci sono paesi luminosi,
Dove gli uomini sono fratelli,
Dove nessuno è schiavo
Dell'odio e del dolore
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore
Si trovano per niente
Quando piovono dal cielo
E sono i paesi del tuo cuore,
Soltanto devi trovare, trovare
Dietro la porta di casa
Il cavallo bianco per volare, per volare
Dove l’innocenza sorride,
Dove sono i paesi del tuo cuore,
Se il tuo cuore è stanco di tacere
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Ci sono paesi luminosi
Dove gli uomini sono fratelli,
Dove nessuno è schiavo
Dell'odio e del dolore
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore,
E dove sogni d’amore
Si trovano per niente
Quando piovono dal cielo
E sono i paesi del tuo cuore…
Dernière modification par Valeriu Raut 2021-07-08
Traduction
Le cheval blanc
Il y a toujours un cheval blanc,
Cheval blanc
Derrière la porte d'entrée,
Il y a toujours un chemin pour voler,
Pour voler
Là où sourit l’innocence,
Là où se trouvent les pays de ton cœur,
Si ton cœur est las de mourir
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Il y a des pays brillants,
Où les hommes sont frères,
Où personne n'est l'esclave
De la haine et de la douleur
Et où les rêves d'amour,
Et où les rêves d'amour,
Et où les rêves d'amour,
Se font librement
Lorsqu'ils pleuvent du ciel
Et que ce sont les pays de ton cœur,
Tu dois seulement trouver, trouver
Derrière la porte d'entrée
Un cheval blanc pour voler, pour voler,
Là où sourit l’innocence,
Là où se trouvent les pays de ton cœur,
Si ton cœur est las de se taire
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Il y a des pays brillants,
Où les hommes sont frères,
Où personne n'est l'esclave
De la haine et de la douleur
Et où les rêves d'amour,
Et où les rêves d'amour,
Et où les rêves d'amour,
Se font librement
Lorsqu'ils pleuvent du ciel
Et que ce sont les pays de ton cœur...
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Valeriu Raut | 8 années 6 mois |
Hampsicora | 8 années 7 mois |
Invité·e | 8 années 8 mois |
Publié par Invité·e 2015-07-29
✕
Collections avec « Il cavallo bianco »
1. | Songs in colour and about colours 4 |
Anna German: Top 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Music by Anna German
Lyrics by Enzo Buonassisi