-
Indifferentemente → traduction en roumain
- •
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Indifferentemente
Tramonta 'a luna
e nuje, pe' recitá ll'ùrtima scena,
restammo mane e mane
senza tené 'o curaggio 'e ce guardá.
Famme chello che vuó',
indifferentemente,
tanto 'o ssaccio che só',
pe' te io nun só' cchiù niente!
E damme stu veleno,
nun aspettá dimane
ca, indifferentemente,
si tu mm'accide, i' nun te dico niente.
E ride pure,
mentre mme scippe 'a pietto chistu core.
Nun sento cchiù dulore
e nun tengo cchiù lacreme pe' te.
Famme, famme chello che vuó,
indifferentemente,
tanto 'o ssaccio che só',
pe' te io nun só' cchiù niente!
E damme stu veleno,
nun aspettá dimane
ca, indifferentemente,
si tu mm'accide, i' nun te dico niente.
Publié par desafinado64 2012-09-12
Dernière modification par Valeriu Raut 2023-01-22
Traduction
Mi-e indiferent
Apune luna
si noi, ca sa recitam ultima scena,
ramanem mana in mana
fara a avea curajul sa ne privim.
Fa-mi ceea ce vrei,
mi-e indiferent,
pentru ca stiu cine sunt,
pentru tine sunt un nimeni!
Si da-mi acest venin,
nu astepta pana maine,
ca-mi este indiferent,
daca ma omori, eu nu-ti reprosez nimic!
Si poti sa razi,
in timp ce imi smulgi din piept aceasta inima.
Nu simt nici o durere
Si nu am lacrimi pentru tine.
Fa-mi ceea ce vrei,
mi-e indiferent,
pentru ca stiu cine sunt,
pentru tine sunt un nimeni!
Si da-mi acest venin,
nu astepta pana maine
ca-mi este indiferent,
daca ma omori, nu-ti reprosez nimic.
Merci ! ❤ | ||
remercié 4 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Valeriu Raut | 4 années 3 mois |
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par Trofin Mariana 2017-05-28
✕
Collections avec « Indifferentemente »
1. | Canzone Napoletana sung by singers who were not from the Naples region i.e. Regione Campania |
Mísia : Top 3
1. | Indifferentemente |
2. | Garras dos sentidos |
3. | Paixões Diagonais |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Acest cantec a fost interpretat de Mario Abbate la Festivalul cantecului napoletan in 1963.