Bon Jovi - Paroles de « It's My Life » + traduction en croate
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

To je moj život

Ovo nije pjesma za slomljena srca,
nije tiha molitva za one napuštene vjere.
Neću biti samo lice u gomili ,
čut ćete moj glas
kada viknem glasno..
 
Refren:
To je moj život,
sada ili nikada,
ja neću živjeti zauvijek,
ja samo želim živjeti dok sam živ.
(To je moj život)
Moje srce je poput otvorene autoceste,
kao što je Frenki rekao:
Učinio sam to na svoj način,
ja samo želim živjeti dok sam živ.
To je moj život.
 
Ovo je za one koji su ostajali pri svom,
za Tomija i Đinu koji nikada nisu odustali.
Sutrašnjica postaje teža ne čini pogrešku,
ni sreća nije sretna,
moraš stvoriti svoju vlastitu sam.
 
Refren:
To je moj život,
sada ili nikada,
ja neću živjeti zauvijek,
ja samo želim živjeti dok sam živ.
(To je moj život)
Moje srce je poput otvorene autoceste,
kao što je Frenki rekao:
Učinio sam to na svoj način,
ja samo želim živjeti dok sam živ.
Jer to je moj život.
 
Bolje stoj uspravno dok te prozivaju,
ne savijaj se, ne lomi se, dušo, ne povlači se.
 
Refren:
To je moj život,
sada ili nikada,
jer ja neću živjeti zauvijek,
ja samo želim živjeti dok sam živ.
(To je moj život)
Moje srce je poput otvorene autoceste,
kao što je Frenki rekao:
Učinio sam to na svoj način,
ja samo želim živjeti dok sam živ.
 
Refren:
To je moj život,
sada ili nikada,
jer ja neću živjeti zauvijek,
ja samo želim živjeti dok sam živ.
(To je moj život)
Moje srce je poput otvorene autoceste,
kao što je Frenki rekao:
Učinio sam to na svoj način,
ja samo želim živjeti dok sam živ.
Jer to je moj život.
 
Paroles originales

It's My Life

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Expressions idiomatiques dans « It's My Life »
Commentaires