La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Probabil că eu aş fi acela

Dacă noaptea ar deveni rece
Şi stelele ar privi în jos
Şi te-ai îmbrăţişa singură
Pe pământul rece, rece,
Te-ai trezi dimineaţa
În haina unui necunoscut,
Nu ai vedea pe nimeni,
Te-ai întreba: „Cine ar avea grijă de mine?
Singurul meu prieten, cine ar putea fi?"
E greu să o spun,
Nu-mi place s-o spun,
Dar probabil că eu aş fi acela.
 
Când ai burta goală
Şi senzaţia de foame e reală
Şi eşti prea mândră să cerşeşti
Şi prea proastă să furi,
Cauţi prin oraş
Singurul tău prieten,
Nu vezi pe nimeni,
Te întrebi: „Cine ar avea grijă de mine?”
O voce solitară care să vorbească şi să mă elibereze,
Nu-mi place s-o spun,
Nu-mi place s-o spun,
Dar probabil că eu aş fi acela.
 
Şi nu eşti persoana cea mai cumsecade pe care am cunoscut-o vreodată
Şi e greu pentru amândoi să ne arătăm sentimentele,
Unii ar spune
Să te las să mergi pe drumul tău,
Mă vei face doar să plâng,
Dacă există un singur tip, doar un tip
Care şi-ar pune viaţa în joc pentru tine şi ar muri,
Nu-mi place s-o spun,
Nu-mi place s-o spun,
Dar probabil că eu aş fi acela.
 
Când lumea a luat-o razna şi nimic nu mai are sens
Şi doar o voce îţi ia apărarea
Şi juriul a plecat să delibereze
Şi cauţi cu ochii prin cameră
Şi tot ce ai nevoie să vezi e un singur chip prietenos
Dacă există un singur tip, doar un tip
Care şi-ar pune viaţa în joc pentru tine şi ar muri,
Nu-mi place s-o spun,
Nu-mi place s-o spun,
Dar probabil că eu aş fi acela.
 
Nu-mi place s-o spun,
Nu-mi place s-o spun,
Dar probabil că eu aş fi acela.
Nu-mi place s-o spun,
Nu-mi place s-o spun,
Dar probabil că eu aş fi acela.
Nu-mi place s-o spun,
Nu-mi place s-o spun,
Dar probabil că eu aş fi acela.
 
Paroles originales

It's Probably Me

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Collections avec « It's Probably Me »
Commentaires
marinelmarinel    Mer, 21/08/2013 - 20:32

Draga Licorna te rog frumos sa traduci melodia fairytale a lui alexandre rybak . multumesc anticipat.

marinelmarinel    Jeu, 22/08/2013 - 21:25

bryan adams -somebody este tradus ? ca nu-l gasesc.