Francis Cabrel - Je l'aime à mourir (traduction en roumain)

traduction en roumain

O iubesc până la moarte

Eu nu eram nimic,
Dar iată că azi
Sunt veghetorul
Somnului din nopțile ei.
O iubesc până la moarte!*
 
Puteți să distrugeți
Tot ce veți vrea.
Ea trebuie doar să-și deschidă
Larg brațele
Pentru a reclădi totul.
Pentru a reclădi totul.
 
O iubesc până la moarte!
 
Ea a șters cifrele
Orologiilor din cartier,
Ea a făcut din viața mea
Păsări din hârtie,
Hohote de râs.
 
Ea a construit poduri
Între noi și cer
Și noi le traversăm
De fiecare dată când ea
Nu vrea să doarmă,
Nu vrea să doarmă.
 
O iubesc până la moarte!
 
A trebuit să lupte în toate războaiele
Ca să fie atât de puternică astăzi,
A trebuit să treacă prin toate războaiele
Vieții și ale iubirii.
 
Ea trăiește foarte intens
Visul său opalin,
Ea dansează în mijlocul
Pădurilor pe care le desenează.
 
O iubesc până la moarte!
 
Ea poartă panglici
Pe care le lasă să zboare.
Ea îmi cântă adesea
Că greșesc încercând
Să le prind,
Să le prind.
 
O iubesc până la moarte!
 
Ca să urc în grota ei
Ascunsă sub acoperiș
Trebuie să țintuiesc note
În saboții mei de lemn.
 
O iubesc până la moarte!
 
Trebuie doar să mă așez,
Nu trebuie să vorbesc,
Nu trebuie să-mi doresc nimic,
Trebuie doar să încerc
Să fiu al ei,
Să fiu al ei.
 
O iubesc până la moarte!
 
Publié par idemi le Dim, 11/08/2013 - 13:11
Commentaires de l’auteur(e) :

„aimer à mourir” s-ar traduce și prin „a iubi până la sacrificiu”

Source de la traduction :
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
français

Je l'aime à mourir

See also
Commentaires