Francis Cabrel - Je l'aime à mourir (traduction en bosniaque)

traduction en bosniaque

Volim je do smrti

Ja, ja sam bio ništa
I eto danas
Ja sam čuvar
mir njezinih noći
Volim je do smrti
 
Možete uništiti
šta god hoćete
Ona će samo raširiti
prostor svojih ruke
Da bi sve obnovila
Da bi sve obnovila
 
Volim je do smrti
 
Ona je obrisala brojeve
Satova u komšiluku
Od moga je života napravila
Papirnate ukrase
Eksplozije smijeha
 
Ona je sagradila mostove
Između nas i neba
I mi ih prelazimo
Svaki put kad ona
Ne želi spavati
Ne želi spavati
 
Volim je do smrti
 
Morala je voditi sve ratove
Da bi bila tako jaka danas
Morala je voditi sve ratove
Života I ljubavi, također
 
Živi najbolje što zna
Svoj opalni san
Pleše u okruženju
Šuma koje sama crta
 
Volim je do smrti
 
Ona nosi vrpce
Kojima dopušta letjeti
Pjeva mi često
Da sam u krivu što pokušavam
Zadržati ih
Zadržati ih
 
Volim je do smrti
 
Da se uđe u svoju pećinu
Skrivenu pod krovovima
Moram prikvačiti bilješke
Za svoje drvene klompe
 
Volim je do smrti
 
Moram samo sjediti
Ništa govoriti
Ništa željeti
Moram samo pokušavati
Njoj pripadati
Njoj pripadati
 
Volim je do smrti
 
Publié par AidaaaS le Lun, 05/06/2017 - 16:21
français

Je l'aime à mourir

See also
Commentaires