Voin hyvin

français

Je me sens bien

(Je me sens, je me, je me sens, je me sens...)

J'ai trop souvent versé des larmes
Et passé des nuits à attendre
Que le destin me donne les armes
Et le courage de me défendre
Face aux gens qui me condamnent
Qui me jugent et qui me blâment
Votre morale ne me fait plus rien

Je me sens belle
Je me sens bien
Je veux crier ma joie de vivre
Le temps d'un refrain
Je ne suis plus celle
Qui pour un rien
Perdait toute confiance en elle
Tout ça c'est loin

(Je me sens, je me, je me sens, je me sens...)

J'ai trop souvent passé des heures
A me chercher dans le miroir
Mais le reflet de ma douleur
Venait trahir mon regard
J'aurais voulu être idéale
Au yeux de ceux qui me font mal
Mais leur morale ne me fait plus rien

Je me sens belle
Je me sens bien
Je veux crier ma joie de vivre
Le temps d'un refrain
Je ne suis plus celle
Qui pour un rien
Perdait toute confiance en elle
Tout ça c'est loin

(Je me sens, je me, je me sens, je me sens)

Libérée
De tout leurs préjugés
J'ai cassé mes chaînes
Et je reste fidèle
À tout ce que je suis
Tous ceux que j'aime

Je me sens belle
Je me sens bien
Je veux crier ma joie de vivre
Le temps d'un refrain
Je ne suis plus celle
Qui pour un rien
Perdait toute confiance en elle
Oui, tout ça c'est loin
(x2)

(Je me sens, je me, je me sens, je me sens...)

Voir la vidéo
Try to align
finnois

Voin hyvin

(Voin hyvin, voin, voin hyvin, voin hyvin...)

Liian usein olen vuodattanut kyyneliä
Ja viettänyt yöni odottaen
Että kohtalo antaisi minulle aseet
Ja rohkeutta puolustaa itseäni
Niitä ihmisiä vastaan
Jotka tuomitsevat minut ja syyttävät minua
Moralisointinne ei enää vaikuta minuun

Voin erittäin hyvin
Oloni on hyvä
Haluan kiljua elämänilostani
On kertosäkeen aika
En ole enää se
Joka ilman mitään syytä
Menetti luottamuksensa itseensä
Kaikki se on kaukana

(Voin hyvin, voin, voin hyvin, voin hyvin...)

Liian usein olen viettänyt tuntini
Etsien itseäni peilistä
Mutta kipuni heijastuma
Petti katsomiseni
Olisin halunnut olla täydellinen
Niiden silmissä, jotka satuttivat minua
Mutta heidän moralisointinsa ei enää vaikuta minuun

Voin erittäin hyvin
Oloni on hyvä
Haluan kiljua elämänilostani
On kertosäkeen aika
En ole enää se
Joka ilman mitään syytä
Menetti luottamuksensa itseensä
Kaikki se on kaukana

(Voin hyvin, voin, voin hyvin, voin hyvin)

Vapautunut
Kaikista heidän ennakkoluuloistaan
Olen murtanut kahleeni
Ja pysyn lojaalina
Kaikelle sille, mitä olen
Kaikelle mitä rakastan

Voin erittäin hyvin
Oloni on hyvä
Haluan kiljua elämänilostani
On kertosäkeen aika
En ole enää se
Joka ilman mitään syytä
Menetti luottamuksensa itseensä
Kaikki se on kaukana
(x2)

(Voin hyvin, voin, voin hyvin, voin hyvin...)

Publié par Milko le Mer, 15/08/2012 - 20:02
2 remerciements
UtilisateurTime ago
benevoliste2 années 5 semaines
Fary2 années 5 semaines
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Je me sens bien"
français → finnois - Milko
0
Commentaires