I want

français

Je veux

 

Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi ?
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi ?
Un manoir à Neufchatel, ce n'est pas pour moi
Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi ?

Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité

J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi
Moi je mange avec les mains et je suis comme ça
Je parle fort et je suis franche, excusez-moi
Finie l'hypocrisie, moi je me casse de là
J'en ai marre des langues de bois
Regardez-moi, de toute manière je vous en veux pas et je suis comme ça !

Je veux de l'amour, de la joie, de la bonne humeur
Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur
Moi je veux crever la main sur le coeur
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Oubliez donc tous vos clichés
Bienvenue dans ma réalité

Publié par Frenchlations le Lun, 20/09/2010 - 16:16
Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
anglais

I want

Versions : #1#2#3

Give me a suite at the Ritz hotel, I don't want that
Chanel's jewellery, I don't want that
Give me a limo, what would I do with it?
Offer me staff, what would I do with it?
A mansion in Neufchatel, it's not for me
Offer me the Eiffel tower, what would I do with it?

I want love, joy, good spirit
It's not your money that will make me happy
I want to die with a hand on my heart
Let's go together, let's discover my freedom,
Forget all your prejudice, welcome to my reality

I'm fed up with your good manners, it's too much for me
I eat with my hands, I'm like that
I speak loud and I'm direct, sorry
Let's end the hypocrisy, I'm out of it
I'm tired of double-talks
Look at me, I'm not even mad at you, I'm just like that

I want love, joy, good spirit
It's not your money that will make me happy
I want to die with a hand on my heart
Let's go together, let's discover my freedom,
Forget all your prejudice, welcome to my reality

Publié par Frenchlations le Lun, 20/09/2010 - 16:17
Source de la traduction :
1662 remerciements
Utilisateur Il y a
ataberksbigbang13 semaines 3 jours
alex.skydevil1 année 41 semaines
vida_loca1 année 48 semaines
Invité(e)2 années 11 semaines
Shunsen2 années 18 semaines
agnes18492 années 26 semaines
BCPlushenko3 années 10 semaines
Miley_Lovato3 années 11 semaines
DjJeshk3 années 15 semaines
lilmarlenepipyahoo.com3 années 16 semaines
Des invités ont donné 1652 remerciements
Plus de traductions de « Je veux »
français → anglais - Frenchlations
5
UtilisateurPosté il y a...
littlemcbeast2 années 48 semaines
5
Miley_Lovato3 années 11 semaines
5
DjJeshk3 années 15 semaines
5
petteri_t3 années 36 semaines
5
Milda3 années 41 semaines
5
rovhaugane3 années 44 semaines
5
Creepynight3 années 46 semaines
5
Hespera4 années 2 semaines
5
dunkelheit4 années 15 semaines
5
Commentaires
splorange     février 24th, 2012

"Ce n'est pas votre argent qui fera mon bonheur" - basically the french equivalent of "money can't buy me love"
It's a play on a saying/film title "l'argent fait le bonheur" (money makes happiness)

dattina     juin 8th, 2012

Smile