-
Johnny I Hardly Knew Ye → traduction en portugais
- •
✕
Traduction
Quase não te reconheci, Johnny
Quando percorria a estrada para a doce Athy1
Hurroo, hurroo!
Quando percorria a estrada para a doce Athy
Hurroo, hurroo!
Quando percorria a estrada para a doce Athy,
Com um cajado em minha mão e uma gota em meu olho,
Ouvi uma donzela gritar, lamentosa:
"Quase não te reconheci, Johnny!".
Refrão:
Com seus tambores e armas e armas e tambores,
Hurroo, hurroo!
Com seus tambores e armas e armas e tambores,
Hurroo, hurroo!
Com seus tambores e armas e armas e tambores,
O inimigo quase te matou.
Oh, querido, você está tão esquisito,
Quase não te reconheci, Johnny.
Onde estão os olhos que pareciam tão meigos?
Hurroo, hurroo!
Onde estão os olhos que pareciam tão meigos?
Hurroo, hurroo!
Onde estão os olhos que pareciam tão meigos
Quando você atraiu meu pobre coração?
Por que você fugiu de mim e do nosso filho?
Quase não te reconheci, Johnny.
(Refrão)
Onde estão as pernas com que você corre?
Hurroo, hurroo!
Onde estão as pernas com que você corre?
Hurroo, hurroo!
Onde estão as pernas com que você correu
Quando foi carregar uma arma pela primeira vez?
Seus dias de dança já eram mesmo.
Quase não te reconheci, Johnny.
(Refrão)
Você não tem um braço, não tem uma perna.
Hurroo, hurroo!
Você não tem um braço, não tem uma perna.
Hurroo, hurroo!
Você não tem um braço, não tem uma perna.
É um ovo, sem ferro, sem ossos e sem galinha
Terá que ser deixado com uma tigela para mendigar.
Quase não te reconheci, Johnny.
(Refrão)
Mas estou feliz de te ver em casa,
Hurroo, hurroo!
Sim, estou feliz de te ver em casa,
hurroo, hurroo!
Oh, estou feliz de ver em casa
De volta lá da ilha de Sri Lanka.
Tão carente de carne, tão rico em ossos,
Quase não te reconheci, Johnny.
Com seus tambores e armas e armas e tambores,
Hurroo, hurroo!
Com seus tambores e armas e armas e tambores,
Hurroo, hurroo!
Com seus tambores e armas e armas e tambores,
O inimigo quase te matou.
Oh, querido, você está tão esquisito,
Quase não te reconheci, Johnny.
- 1. Cidade da Irlanda
✕
The Irish Rovers: Top 3
1. | Drunken Sailor |
2. | The Rattlin' Bog |
3. | The drunk Scotsman |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
I wish I had more free time
Nom : Érika da Silveira Batista
Maître Lover of Lyrics
Contribution : 664 traductions, 319 chansons, 3138 remerciements, a répondu à 116 demandes 45 membres aidés, a ajouté 10 expressions, a expliqué 3 expressions, a laissé 115 commentaires
Page d'accueil : www.erikabatista.com/
Langues : maternelle portugais, courant anglais, russe, débutant allemand, espagnol, français, italien
Translation by Érika Batista. You can share, but give the credit.