paroles de Paris-Seychelles

français

Paris-Seychelles

Te sourire dehors, à Angoulême
Un Chasse-Spleen Melchior, Paris-Seychelles
Découvrir ton corps, depuis la scène
Du sombre décor Lucrèce est reine

On s'était dit des choses
Que l'on ne tiendra pas
Le temps que l'eau se pose
Sur nos ronces lilas

Le soleil s'endort, sur Seychelles
Le sable et l'aurore, fleur de sel
Attends-moi je sors, de l'île aux cerfs
L'orage est de l'or, pour se perdre

I need you so oho
J'ai tellement besoin de toi
I won't let you go oho
Je ne te laisserai pas partir oho
(x4)

Souffrir la mort, pour te plaire
Défendre nos torts, et puis se taire
Le désir encore, pour l'hiver
Un chaos d'efforts, sur Saint-Hilaire

On s'était dit des choses
Que l'on ne tiendra pas
Le temps que l'on se pose
Sur nos lauriers mayas
On s'était dit des choses
(choeurs)

On s'était dit des choses...

I need you so oho
J'ai tellement besoin de toi
I won't let you go oho
Je ne te laisserai pas partir oho
(x4)

On s'était dit des choses
Que l'on ne tiendra pas
Le temps que l'eau se pose
Sur nos ronces lilas

Publié par Lolaska le Dim, 01/09/2013 - 03:02
Modifié pour la dernière fois par Lolaska le Ven, 28/08/2015 - 10:46

Vidéo

Voir la vidéo
Traductions de « Paris-Seychelles »
Julien Doré: Top 6
Aidez à traduire « Paris-Seychelles »
Commentaires
latin1990     août 27th, 2015

Je crois qu'il y a deux petites choses à corriger merci :
l'Île aux cerfs (au lieu de l'île aux serbes)
Lucrèce est reine (au lieu de Lucrèce et Rennes)

Lolaska     août 28th, 2015

je te remercie pour ton commentaire car il y a quelques ambiguïtés phonétiques dans cette chanson comme Seine/scène plus tôt et elles ne sont pas toutes évidentes ^^

latin1990     août 28th, 2015

effectivement, tout est basé sur la phonétique, je te confirme et te remercie pour les modifications
tu as également raison puisque ce n'est pas " depuis la Seine " mais "depuis la scène" :
http://www.juliendoreofficiel.com/2013/08/13/fragment-de-texte-paris-sey...
=)

Lolaska     août 28th, 2015

Hanw, je dis de bonnes choses sans m'en rendre compte ^^" De plus je l'avais souligné dans la version anglaise ! J'ai recorrigé la version de ce fait !

latin1990     août 28th, 2015

cette fois, je crois qu'on est bon Wink