Rafet El Roman - Kalbine Sürgün (traduction en persan)

traduction en persan

قلبم باخت

Versions : #1#2#3#4
بعضی‌ها معتقدند که انسان به عشق نیازی ندارد
بعضی دیگر می‌گویند که عشق خائن است
اما من تو را عاشقانه دوست داشتم، عاشقانه دوستت داشتم
 
از این قلب کوچک، نوری به حرمت عشق تو می درخشد
که به اندازه ی دنیا بزرگ است
اما من تو را عاشقانه دوست داشتم، عاشقانه دوستت داشتم
 
می گویند که خاطره عشق وقتی به دست زمان سپرده شود فراموش می شود
و زخم‌ها به هر شکل که باشند روزی التیام می یابند
اما برای من این فراتر از عشق است و مانند تو از جنس سنگ نیست
من قلبم را باختم
 
بعضی‌ها معتقدند که انسان به عشق نیازی ندارد
بعضی دیگر می‌گویند که عشق خائن است
اما من تو را عاشقانه دوست داشتم، عاشقانه دوستت داشتم
 
یک نگاه گرم تو برای من کافی است
گویی تمام دنیا را به من داده اند
اما من تو را عاشقانه دوست داشتم، عاشقانه دوستت داشتم
 
می گویند که خاطره عشق وقتی به دست زمان سپرده شود فراموش می شود
و زخم‌ها به هر شکل که باشند روزی التیام می یابند
اما برای من این فراتر از عشق است و مانند تو از جنس سنگ نیست
من قلبم را باختم
 
Publié par m.r.sameti le Jeu, 12/01/2017 - 10:35
Commentaires de l’auteur(e) :

صحیح ترین ترجمه

Source de la traduction :
turc

Kalbine Sürgün

Aidez à traduire « Kalbine Sürgün »
Commentaires